Original size 2480x3500

Феномен музы: женский образ в роли триггера в сэйнен манге

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

I. Вступление; II. Атмосфера вокруг — визуальная изоляция; III. Положение в кадре — недостижимость; IV. Мягкие акценты; V. Почему феминность? VI. Заключение.

I. Вступление

Сэйнэн — это направление манги, ориентированное на взрослую аудиторию, чаще всего мужскую — так, собственно, и переводится само название. В себя сэйнэн включает широкий спектр жанров: от научной фантастики до исторических хроник; ведь специфика истории играет не столь важную роль, как ее подача. В центре внимания здесь не события, сражения и подвиги, а кризисы идентичности и внутренние сдвиги, стоящие за ними. На первый план выходит не внешний конфликт, а личная трансформация, переживаемая через опыт, сомнение, разрушение иллюзий.

Тем интереснее наблюдать определенные паттерны, которые так или иначе прослеживаются по мере ознакомления с этим направлением. Поскольку фокус часто сосредоточен на переживаниях мужского персонажа, внимание к другим фигурам оказывается неравномерным. Однако это не значит, что второстепенные герои не важны — наоборот, именно они часто становятся спусковыми крючками перемен. И особенно это касается женских или феминных образов.

big
Original size 1845x1400

«Бродяга», 1998. Такэхико Иноуэ

Разумеется, неправильно вот так спешно и поверхностно описывать тысячи работ, но в силу своей специфики некоторые схожести действительно проглядываются. В основном это связано с тем, что сэйнэн относится к так называемому male-centered разряду произведений, где герой чаще всего одинок в своих размышлениях и направлен внутрь себя. Именно поэтому любая фигура, нарушающая это одиночество, становится особенно значимой.

Знакомясь с сэйнэн-мангой все больше, я начала замечать одну устойчивую деталь: рядом с героем часто возникает женский или феминный персонаж, который сам по себе может не совершать активных действий, но глубоко влияет на его путь. Это даже может быть не романтический интерес — скорее, образ или воспоминание, которое цепляется за внутреннюю боль, вызывает движение, сдвигает оптику. Иногда это чувство долга, иногда — зависть, иногда — проекция недостижимого идеала. Интересно не только само наличие подобных персонажей, но и то, как именно авторы выделяют их в повествовании с визуальной точки зрения, ведь далеко не каждый женский персонаж подойдет на роль этакого катализатора. Они появляются особенным образом, в особенной атмосфере, светотени и ракурсе; их кадры часто статичны, символичны — иными словами, оформлены иначе, чем все остальное. Будто бы они «выключены» из мира, и именно благодаря этой инаковости становятся точкой, от которой все начинает меняться. Часто их визуальное представление заранее закладывает дистанцию, подчеркивая, что речь идет не просто о живом человеке, а о важном для становления героя явлении.

Они появляются особенным образом, в особенной атмосфере, светотени и ракурсе, при этом становятся точкой, от которой все начинает меняться.

В этом исследовании я хочу рассмотреть, как именно работает персонаж, двигающий повествование и стимулирующий внутренние терзания героя, на уровне визуального языка, а также главный для меня вопрос — почему именно феминность так часто становится формой, заключающей в себе важную для героя перемену.

II. Атмосфера вокруг — визуальная изоляция

Одним из наиболее устойчивых и выразительных приемов в визуализации персонажа-катализатора в сэйнен-манге становится создание особой атмосферы вокруг него.

Этот персонаж нередко появляется в пространстве, лишенном деталей, в условно «пустом» кадре, в котором фон либо исчезает совсем, превращаясь в однотонную заливку, чаще белую. Такое решение не только выделяет фигуру на странице, но и символически отрывает ее от окружающего мира — она словно не принадлежит реальности повествования, но при этом пронизывает ее своим присутствием.

Original size 0x0

«Новый век: Евангелион», 1994. Ёсиюки Садамото

Это заметно на примере манги «Спокойной ночи, Пунпун» за авторством Инио Асано, где Айко — важный для главного героя персонаж — часто предстает на белом фоне.

Как отдельный призрачный образ, самостоятельно живущий в голове Пунпуна отдельно от своего прототипа.

Original size 1602x2422

«Спокойной ночи, Пунпун», 2007. Инио Асано

При этом свет также играет важную роль, действуя на максимальных контрастах: персонаж либо целиком погружен в тень, либо пребывает в полном отсутствии тени.

Original size 1388x2000

«Гомункул», 2003. Хидэо Ямамото

Такой персонаж не принадлежит привычном течению нарратива. Он вторгается в него, но сам остается окруженным странной отчужденностью. В результате создается визуальный эффект «влияния» — фигура становится центром эмоциональной реакции, но не действует в лоб. Она не меняет сюжет — она меняет героя.

Нужно отметить, что подобное освещение используется не всегда. Так, в сцене первой встречи Пунпуна и Айко после долгой разлуки героиня начинает изображаться порой даже чрезмерно «выпукло».

Примерно в тот же момент Пунпун осознает, что образ Айко, выстроенный в его голове, не совпадает с реальностью.

Original size 1700x1205

«Спокойной ночи, Пунпун», 2007. Инио Асано

III. Положение в кадре — недостижимость

Вторым ключевым приемом, который авторы используют для визуализации персонажа-катализатора, становится особое положение тела в кадре, подчеркивающее его недостижимость и отстраненность.

Речь не только о композиции страницы целиком, но и о, например, позе, которая делает этого персонажа почти сакральным, превращая в объект наблюдения, а не диалога.

В отличие от персонажей, участвующих в действии, катализатор почти всегда изображается в статике.

Такой персонаж часто занимает верхнюю часть кадра, визуально возвышаясь над героем (и читателем). Это создает эффект иконы, статуи — образа, находящегося «выше» привычного мира.

Original size 2748x1620

«Страна самоцветов», 2012. Харуко Итикава

Персонажи могут не только возвышаться над читателем и героем, но и выходить за рамки фреймов. Такой прием точно так же отделяет героинь не только от фона, но и от повествования в целом.

Original size 2205x2393

«Девочка-волшебница Мадока», 2011. Magica Quartet, Hanokage

Не всегда персонаж-катализатор вызывает у героя возвышенные или хоть сколько-то положительные чувства. Иногда он становится зеркалом внутреннего конфликта, обнажая слабости, страхи или скрытые желания. Так, в случае с Рей Аянами из «Новый век: Евангелион», взаимодействие с Синдзи строится не на романтике или привязанности, а, скорее, на душащей героя зависти. Рей — идеализированная и безоговорочно преданная фигура, наделенная вниманием Гэндо — отца Синдзи, которого тот отчаянно хочет впечатлить.

В этом смысле Рей становится ходячим напоминанием: Синдзи видит в ней эмоциональную близость с важной для него фигурой — отцом, которой у него самого нет. Она активирует внутреннюю пустоту, побуждает к самоанализу, но не через тепло, а через боль и дистанцию. Тем не менее, именно эта боль и делает возможной трансформацию героя. Как и в других случаях, Рей визуально выделяется: блеклая палитра, пустые фоны, плавность в дизайне и отчужденность в позах — все подчеркивает ее иную природу.

Original size 2232x2422

«Новый век: Евангелион», 1994. Ёсиюки Садамото

Порой героини обращаются будто бы к читателю напрямую, без посредников, ломая так называемую четвертую стену. В произведении любого другого жанра это частый прием, который не подразумевает ничего такого, но для сэйнен-манге это что-то инородное, заставляющее напрячься.

0

«Моё дорогое „я“ со злым умыслом», 2018. Хадзимэ Инорю, Сёта Ито

IV. Мягкие акценты

Один из самых выразительных визуальных приемов, которые помогают отделить катализатора от остального мира — тактильная мягкость образа. Особенно он заметен в тех случаях, когда двух персонажей — главного героя и катализатора — автор сталкивает в фреймах лицом к лицу, демонстрируя визуальную разницу между ними.

Original size 1000x1255

«Страна самоцветов», 2012. Харуко Итикава

Катализаторы чаще всего имеют длинные волосы или сложные прически, в которых линии более текучие, чем у главных героев. Волосы могут закрывать лицо, драматично колыхаться без ветра, плавно перетекать через панель, служа не только элементом эстетики, но и символом недосказанности и запутанности.

Original size 2281x1600

«Спокойной ночи, Пунпун», 2007. Инио Асано

Здесь мне хочется упомянуть пример, который, как может показаться на первый взгляд, не вписывается в концепцию. Речь о манге «Страна самоцветов», где каждый персонаж представляет собой бесполое человекоподобное существо. Но даже здесь проглядываются определенные паттерны.

Персонаж-катализатор для главного героя по имени Фосфофиллит здесь — Киноварь. Спрятанный в вечной ночи из-за физического изъяна, однажды Киноварь получает обещание от Фосфофиллит — тот обещает найти ему место в их обществе. Это становится мыслью, засевшей в голове у Фос, незримыми нитями двигая сюжет.

Несмотря на то, что оба персонажа являются бесполыми минералами, визуально между ними виднеется явный контраст. Несуразный камень Фосфофиллит, со временем потеряв свой привычный облик и превратившись в колкий набор противоречий, предстает вразрез мягкому, текучему персонажу Киновари.

Original size 1000x1046

«Страна самоцветов», 2012. Харуко Итикава

Мягкая, обволакивающая ртуть пытается сгладить шипы золота — именно смягчить, не растворить: в производстве ртутью принято очищать золото именно благодаря этому ее свойству.

Original size 2000x1429

«Страна самоцветов», 2012. Харуко Итикава

Иногда мягкость достигается не только фактурой, но и способом прорисовки: расплывчатые контуры, отсутствие жесткой обводки, градиентная заливка, легкий ореол света вокруг персонажа. Он почти светится — не в буквальном смысле, а за счет более светлого тона, отделяющего его от фона.

Original size 1458x2092

«Спокойной ночи, Пунпун», 2007. Инио Асано

V. Почему феминность?

Если персонаж-катализатор в сэйнен-манге чаще всего не действует напрямую, а лишь запускает перемены в главном герое, спустя какое-то количество наблюдений схожих паттернов в разных работах логично задаться вопросом: почему он так часто фемининен по своей природе? Почему именно женственные или условно-женские черты — длинные волосы, мягкие ткани, плавные жесты — становятся внешней оболочкой для силы, которая движет повествование?

Дело здесь далеко не только в романтическом влечении, которого может и не быть вовсе, как демонстрируют примеры выше. И даже не столько в самом гендере, сколько в собственном восприятии.

В male-centered нарративах внутренний сдвиг в персонаже часто связывается не с внешним конфликтом, а с столкновением с недоступным, неясным и иным. Таким образом, то, что способно расшатать привычную структуру, — это в первую очередь что-то противоположное, «другое» по отношению к рассматриваемому субъекту. Отсюда исходит логичный вывод, что в сэйнен историях это «другое» чаще всего воплощается в женственности.

Original size 1388x2000

«Гомункул», 2003. Хидэо Ямамото

Феминность здесь заключается в не просто женском поле или наличии юбки, это не просто «другой человек», а другое состояние. Мягкость, молчание, эмпатия — все это не принято в мужской норме успеха и даже порицается. В манге такой персонаж почти всегда не вписывается в остальную систему мира как сюжетно, так и визуально: он молчит, появляется внезапно и чаще всего умирает.

Иными словами, персонаж-катализатор выступает как воплощение того, чего главный герой не имеет и не может иметь, но под чьим влиянием может изменить вектор своего развития.

Original size 1078x317

«Безвинный», 2013. Синъити Сакамото

Но, что важно отметить, часто главный герой и его катализатор обладают одной и той же проблемой, связанной с непринятием в обществе. Только выражаются они в диаметрально противоположном виде.

Original size 1271x1072

«Гомункул», 2003. Хидэо Ямамото

Как хороший пример выступает манга «Безвинный». Хоть она и портретирует слегка противоположную ситуацию, но общий расклад остается тот же: главному герою, Шарль-Анри Сансону, не достает того, что есть в его сестре Марии-Жозеф, — решительности и непоколебимости. Они оба не вписываются в мир вокруг, но Мари-Жозеф спокойно продолжает идти наперекор, следуя своим идеалам, в то время как Шарль-Анри продолжает метаться из стороны в сторону, от свободы к долгу, вспоминая в трудные моменты свою сестру. И все конфликты, возникающие между персонажами, инициируются именно со стороны Шарля, Мари-Жозеф же никогда не действует первая, а лишь отстаивает свои права и интересы.

Original size 2203x1600

«Безвинный», 2013. Синъити Сакамото

Иногда герой ненавидит этот образ, соревнуется с ним, иногда боготворит, но почти всегда — бессилен перед ним. В этом и заключается сила феминности: она не нуждается в каком-либо действии по отношению к герою, чтобы его изменить.

Original size 2321x2821

«Безвинный», 2013. Синъити Сакамото

VI. Заключение

Визуальный образ персонажа-катализатора в сэйнен-манге формируется из нескольких устойчивых приемов, которые работают не напрямую, а на уровне подсознательного ощущения. Это атмосфера отчужденности, чаще всего выраженная в пустом белом фоне и резких контрастах — отсутствие теней или полное в них погружение, как будто персонаж не принадлежит миру сцены. Это позиционирование в кадре, подчеркивающее его недостижимость: удаленность, отрешенность, невозможность установить контакт. Это мягкие, обволакивающие акценты: ткани и длинные волосы как визуальные маркеры хрупкости и эфемерности, зыбкости.

Все эти элементы складываются в образ, который не действует напрямую, но провоцирует движение внутри героя. Персонаж-катализатор выступает как трещина в стекле: сам остается неподвижным, но все вокруг него начинает расползаться и меняться. И феминность — не просто декорация, а визуальный язык внутреннего отражения, с которым герой не может справиться иначе, кроме как трансформируясь сам.

Такой персонаж — не герой, не антагонист и даже не помощник. Это воплощенный в телесную оболочку сдвиг. И именно на визуальном уровне — свете, композиции, фактуре — авторы передают, как что-то эфемерное может стать движущей силой даже для самого устойчивого.

Bibliography
1.

McCarthy, Helen (2014). A Brief History of Manga. Octopus Books. pp. 28–34

Image sources
Show
1.

「おやすみプンプン」(«Спокойной ночи, Пунпун», 2007), Инио Асано, Издатель: Shogakukan

2.

「イノサン」(«Безвинный», 2013), Синъити Сакамото, Издатель: Young Jump

3.

「ホムンクルス」(«Гомункул», 2003), Хидэо Ямамото, Издатель: Shogakukan

4.

「宝石の国 」(«Страна самоцветов», 2012), Харуко Итикава, Издатель: Kodansha

5.

「バガボンド」(«Бродяга», 1998), Такэхико Иноуэ, Издатель: Kodansha

6.

「魔法少女まどか★マギカ」(«Девочка-волшебница Мадока», 2011), Hanokage, Magica Quartet, Издатель: Manga Time Kirara Forward

7.

「親愛なる僕へ殺意をこめて」(«Моё дорогое „я“ со злым умыслом», 2018), Хадзимэ Инорю, Издатель: Comic Days

8.

「新世紀エヴァンゲリオン」(«Евангелион нового поколения», 1994), Ёсиюки Садамото, Издатель: Young Ace

Феномен музы: женский образ в роли триггера в сэйнен манге
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more