Original size 1080x1616

Жизнь мусульман в современной России

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Рубрикатор

I. Концепция

II. Права мусульманских женщин в общественном пространстве

III. Межнациональные и межрелигиозные браки: культурные границы и диалог

IV. Семья, традиции и визуальный язык повседневности

V. Заключение

VI. Библиография

VII. Источники изображений

Концепция

Концепция визуального исследования посвящена нескольким ключевым темам, связанным с жизнью мусульман в современной России: правам женщин, межнациональным и межрелигиозным бракам, а также традициям, связанным с семьёй и социальной средой. Эти темы раскрываются через визуальный анализ короткометражных видео и изображений.

Цель исследования — показать, как с помощью визуальных образов раскрываются важные социальные вопросы, волнующие мусульман в России: права и ограничения, семейные ожидания, религиозные и культурные различия. В центре внимания — визуальные сцены, в которых личный опыт сталкивается с общественными нормами.

Гипотеза исследования состоит в том, что визуальные образы, связанные с жизнью мусульман в России, помогают лучше понять, как ислам проявляется в реальных жизненных ситуациях — через личные переживания, семейные отношения, традиции и повседневные практики в современном обществе.

Выбор темы обоснован необходимостью показать, как в условиях современного общества мусульмане используют видео, чтобы заявить о себе, о своём праве быть услышанными, понятыми и увиденными. Личное повествование, визуальные цитаты, элементы исламской традиции формируют среду, в которой рождаются новые образы и смыслы.

Отбор материала осуществляется по принципу репрезентативности и социальной значимости. Визуальный ряд исследования включает в себя три авторских видео, а также архивные и современные фотографии, иллюстрирующие повседневную жизнь мусульман, сцены из семейных обрядов, религиозных праздников, старые изображения мечете. В одном мини-фильме поднимается тема внутренней борьбы с эмоциями. В другом девушка рассказывает, как её не пустили в заведение из-за хиджаба. В третьем показано, как родители не принимают решение сына жениться на девушке другой религии и национальности. Эти истории дополняются фотографиями, снятыми в городской среде, дома, на праздниках или в религиозной обстановке. Они подчёркивают повседневность мусульманского опыта.

Визуальный контекст частично построен на вдохновении эстетикой кино. Авторы видео используют узнаваемые приёмы из фильмов «Конь Боджек», «Это не фильм» и «Развод Надера и Симин». Это даёт возможность зрителю увидеть личные истории не только как документальные, но и как визуальные высказывания. Структура исследования выстроена по темам. Первая часть посвящена теме прав женщин в мусульманской среде. Вторая — вопросам межнациональных и межрелигиозных браков. Третья — бытовым и культурным традициям, связанным с семьёй, одеждой, поведением в обществе. Такой подход позволяет показать, как разные аспекты жизни формируют визуальную идентичность.

Принцип анализа текстов заключается в использовании достоверных, проверенных источников, касающихся положения мусульман в России, взглядов на семью и традиции в исламе. В работе применяются научные и культурологические материалы, а также наблюдения за визуальной средой — фото, видео, сцены из фильмов и социальной реальности.

Ислам в исследовании рассматривается как динамичное пространство, где религия, культура и личные переживания переплетены. Через документальный фильм герои работы говорят о правах, ограничениях, традициях и возможностях. Их жесты, одежда, поведение и окружение становятся основой для визуального рассказа о современной жизни мусульман в России.

Семья, традиции и визуальный язык повседневности

Семейная жизнь и повседневные практики мусульман являются важнейшим элементом, формирующим их культурную идентичность и визуальный язык. Традиции и семейные обряды передаются через поколения, закрепляясь в повседневности, и отражаются в визуальной культуре повседневного общения, праздников и бытовых ритуалов.

0

Московская соборная мечеть // Кул-Шариф в Казани // Соборная мечеть Санкт-Петербурга

0

Семейный ифтар дома // Ифтар с друзьями

0

Молитва во время Курбан-байрама в Москве // Верующие собираются на молитву возле мечети в Москве

На фотографиях представлены сцены семейных застолий, общих молитв, архитектуры мечетей, которые становятся визуальными символами принадлежности к исламской культуре. Праздничные семейные встречи во время Рамадана или Курбан-байрама демонстрируют не только религиозное значение этих мероприятий, но и их социальную роль, объединяющую разные поколения в единое культурное пространство.

Loading...

Социальное видео с психологом, снятое в формате селфи-монолога передаёт ощущение замкнутости и внутреннего напряжения.

Original size 1440x900

Кадр из короткометражки № 1

Камера фиксирует взгляд прямо в объектив — приём селфи-съёмки делает исповедь интимной, почти документальной. Отсылка к фильму Джафара Панахи «Это не фильм» подчёркивает невозможность высказаться открыто, страх быть осуждённым даже за саму форму высказывания.

Original size 1000x595

Кадр из фильма «Это не фильм» (2011)

Иранский режиссёр Джафар Панахи в собственной гостиной, снимает себя в вынужденном заточении. Домашняя обстановка и случайный спутник — игуана на плече — создают атмосферу интимности и подлинности. Камера статична, будто телефон или любительская съёмка, и Панахи свободно рассказывает о своих мыслях. Эта почти сырая манера съёмки рождает документальную искренность: зритель чувствует, что проникает в личное пространство героя. Одновременно в кадре заметна изоляция — герой окружён лишь стенами квартиры и молчаливым питомцем. Такой приём подчёркивает отчуждение: даже обращаясь к зрителю, персонаж остаётся один на один с камерой.

Original size 1440x900

Кадр из короткометражки № 1

Герой, сидящий в полутёмной комнате, ведёт откровенный монолог, камера фиксирована, кадр плотный. Свет подчеркивает его сосредоточенность, а в руке он держит ручку как жест сопричастности. Этот интимный визуальный жест трансформируется в эмоциональный диалог с самим собой и зрителем, показывая невозможность открытого обсуждения внутри семьи и общества.

Таким образом, семейные и личные традиции в мусульманских семьях служат важным элементом идентичности, объединяя личные переживания и культурные практики в единую визуальную историю повседневной жизни.

Межнациональные и межрелигиозные браки: культурные границы и диалог

Межнациональные и межрелигиозные браки являются наглядным примером пересечения личных и культурных идентичностей, где любовь сталкивается с общественными ожиданиями и традициями. Примеры, связанные с такими браками, помогают понять, как пары преодолевают культурные барьеры и выстраивают новый совместный язык и пространство, отражающие уважение к разным традициям.

Изображения современных свадеб и обрядов никаха показывают, как пары интегрируют в церемонию элементы различных культур и религий. Визуальная символика свадебной одежды и украшений отражает стремление сохранить собственную идентичность и одновременно выразить уважение и принятие другой стороны. Интернациональные пары демонстрируют, что культурные различия становятся не препятствием, а дополнительным фактором, обогащающим их совместную жизнь.

0

Индуистско-мусульманская межконфессиональная свадьба // Анкита + Аваиз // Ричмонд, Вирджиния

Хинду-мусульманская свадьба в двух традициях. На фотографии — пара, объединяющая две веры: невеста-индуистка в красочном красном свадебном наряде с традиционными гирляндами цветов, и жених-мусульманин, участвующие в церемонии бракосочетания на пляже. В их свадьбе сочетаются сразу два обряда — индуистский и мусульманский никах. Подобные случаи редки в их культурах, что делает союз особенно символичным: «брак объединил не только семьи, но и две веры и культуры; в их окружении редко женятся вне своей религии, что придало особую значимость их союзу».

0

Индуистско-мусульманская межконфессиональная свадьба // Анкита + Аваиз // Ричмонд, Вирджиния

Визуально это проявляется в деталях: цветочные гирлянды и красное сари невесты — дань индуистским свадебным обычаям, тогда как само заключение брака включало и никах, требующий произнесения обеими сторонами слов согласия в присутствии свидетелей.

Original size 2062x2323

Молитва во время никяха. Мусульманский жених и невеста сидят рядом, сложив руки в молитвенном жесте ду’а во время церемонии никяха. Невеста держит на коленях букет белых роз, символизирующих чистоту и радость, и одета в традиционное платье зеленого цвета — в некоторых культурах зелёный ассоциируется с благословением в исламе. Молодожёны произнесли слова согласия перед имамом и свидетелями, после чего подписывается никах-нома (брачный контракт). Согласно исламскому обычаю, брачный обряд считается заключённым, когда прозвучало предложение и его принятие (ижаб и кубул) в присутствии по крайней мере двух свидетелей. Фотография отражает кульминационный момент обряда: после подписания договора супруги возносят совместную молитву, прося у Всевышнего благословения для своей семьи. В кадре отсутствуют посторонние — это подчёркивает интимность обряда никях, который, в отличие от пышных регистраций брака, носит сакральный и камерный характер. Тем не менее, вне кадра могут находиться и другие участники: обычно на никахе присутствуют ближайшие родственники, разделённые по полу (традиционно женщины сидят отдельно от мужчин), и приглашённый духовный лидер (имам) или кади, руководящий церемонией. Данный визуальный образ — молящиеся жених и невеста — стал своего рода символом исламского бракосочетания, передающим одновременно торжественность и духовность момента.

0

Реза Аслан и его жена Джессика Джекли // Реза и Джессика со своими детьми

В подобных браках успех во многом зависит от диалога и уважения: партнёрам приходится обсуждать разные взгляды, праздновать как исламские праздники (например, ‘Ид аль-Фитр), так и праздники другой веры, договариваться о воспитании детей. «Когда мы — мусульманин и христианка — влюбились, мы решили, что схожие ценности и вера в Бога, которую мы оба разделяем, перевесят различия в религиях. Мы просто надеялись шаг за шагом выстроить совместную жизнь», рассказывает о своём браке писатель Реза Аслан. Этот пример показывает, что духовная общность и уважение могут стать фундаментом для семьи, несмотря на разные конфессии. Визуально кадр подчёркивает эту мысль: рука об руку, герой и героиня как будто образуют собственный уютный мир посреди шумного кафе — мир, в котором взаимопонимание побеждает предрассудки.

Сквозь праздничные наряды, символику свадебных обрядов и сцены повседневной жизни видно: такие союзы требуют не только любви, но и постоянного преодоления границ — традиционных, семейных, религиозных.

Особенно значимым является авторское видео, в котором молодой человек сталкивается с семейными противоречиями из-за выбора партнёра другой национальности и религии.

Loading...

В авторском видео тема раскрывается через личную историю молодого человека, столкнувшегося с неприятием своего выбора со стороны родителей. Видео не только визуализирует внутренний конфликт героя, но и ставит вопрос: может ли личный выбор противостоять давлению традиции?

Original size 0x0

Кадр из финальной сцены «Коня Боджека»: Персонажи сидят на крыше, погружённые в молчание

Широкое кадрирование с открытым ночным небом позади подчёркивает их одиночество и внутреннюю опустошённость. Негромкий неон города внизу создает контраст с темнотой, визуально отражая тихую надежду. Позы героев скованы, их взгляды направлены в пространство — это передаёт подавленные чувства, которые остаются невысказанными. Последний момент — затяжка сигаретой — становится немым символом освобождения: дым уходит в небо, словно отпуская боль.

Original size 0x0

Кадр из короткометражки № 2

Молодой мусульманин сидит перед камерой на фоне голой стены. Композиция кадра простая и честная — герой в центре, взгляд прямо в объектив. Свет ровный дневной, без драматических теней, что усиливает ощущение реализма. Он говорит с камеры — мы словно собеседники в видеочате. Неровности кадра создают эффект видеодневника. По ходу монолога чувствуется искренность — герой улыбается смущённо, затем хмурится, подбирая слова.

Original size 1440x900

Кадр из короткометражки № 2

Финальный план переносит действие наружу: герой стоит один у стены дома с сигаретой в руке (деталь, рифмующаяся с первым видео). Пространство вокруг открытое, но герой смотрит в сторону, не в камеру — связь с нами разорвана. Это визуально передаёт отчуждение: после обнажения души перед объективом он остаётся наедине со своими мыслями. Окончательный выдох дыма на улице символизирует пустоту и одиночество, которое остаётся, когда камера выключена.

Таким образом, визуальные материалы в этом разделе демонстрируют, как современные мусульмане в России ведут тонкий диалог между идентичностью, свободой и культурной лояльностью. Брак здесь — не только союз двух людей, но и поле напряжения между личным и общественным.

Права мусульманских женщин в общественном пространстве

Представление мусульманских женщин в современном российском обществе отражает сложные и противоречивые процессы взаимодействия религиозных традиций с городскими нормами и правилами. Через визуальные материалы становится очевидным, что женщина в хиджабе в России находится на пересечении личного выбора, религиозных требований и социальных ожиданий.

Образы женщин в хиджабах в повседневных городских сценах — на улицах, в кафе, в транспорте и общественных местах — показывают, как религиозная идентичность интегрируется в городскую среду. Однако наряду с повседневной интеграцией и принятием встречаются также ситуации дискриминации и ограничений. Авторское видео о девушке, которую не пустили в кафе из-за ношения хиджаба, подчеркивает, как одежда, являющаяся символом личной идентичности и религиозной принадлежности, может стать причиной социальной изоляции и конфликта. Это видео является сильным визуальным примером того, как мусульманские женщины сталкиваются с препятствиями в реализации своих прав в общественной среде.

Loading...
Original size 1088x574

Кадр из короткометражки № 3

В тёмном пространстве комнаты на стуле сидит девушка в хиджабе, напрягшись, руки сцеплены на коленях. Справа частично в кадре — размытая фигура мужчины, стоящего спиной к камере на переднем плане. Эта мизансцена сразу задаёт дистанцию между персонажами: физически они разделены кадром, между ними пустое пространство и размытый барьер переднего плана. Фигуры в кадре почти не движутся — статичность передаёт гнетущее напряжение. Свет жёсткий, контрастный: лицо девушки освещено, фон погружён в тень, из-за чего её эмоции — опущенные глаза, сжатые губы — читаются отчётливо. Реалистичная актёрская игра без мелодрамы усиливает эффект присутствия. Зритель как будто подглядывает за интимной сценой конфликта.

Original size 1440x900

Кадр из короткометражки № 3

Каждая деталь — закрытая поза, отсутствие зрительного контакта между героями — визуально намекает на отчуждение и конфликт между ними. Это прямая отсылка к эстетике «Развода Надера и Симин», где через простую бытовую обстановку и расстановку персонажей Farhadi мастерски показывал невидимые социальные и эмоциональные барьеры. Здесь же тёмный пустой фон позади героев словно материальная стена между ними. В последних кадрах девушка показана крупным планом: она молчит, взгляд потухший — кульминация внутренней боли. Такая визуальная простота и правдивость игры создают ощущение документальной реальности, заставляя зрителя остро прочувствовать напряжение и чуждость между близкими людьми.

0

Мусульманка в одежде сотрудника // Мусульманка в хиджабе в кафе

0

Портрет мусульманки в хиджабе // Мусульманка в кафе

Фотографии показывают, что, несмотря на проблемы, мусульманские женщины активно участвуют в городской жизни: они общаются с друзьями в парках и кафе, пользуются общественным транспортом, проявляют себя в образовательных учреждениях и на рабочем месте. Их визуальное присутствие становится всё более привычным и менее чуждым в крупных городах России, однако продолжает требовать общественного диалога и преодоления сохраняющихся стереотипов и барьеров.

Original size 1440x900

Кадр из короткометражки № 3

Таким образом, найденные материалы позволяют глубже понять, как женщины-мусульманки выражают свою идентичность в городском пространстве, как они взаимодействуют с окружающим миром и какие препятствия им приходится преодолевать. Это подчеркивает необходимость дальнейшего осмысления и уважения разнообразия в российском обществе, признания и принятия визуального выражения религиозной и культурной идентичности.

Заключение

Визуальное исследование подтвердило выдвинутую гипотезу: визуальные образы, связанные с жизнью мусульман в России, действительно помогают глубже понять, как ислам проявляется в конкретных жизненных ситуациях — через эмоции, традиции, семейные конфликты, обряды и бытовые практики. Исламская идентичность в городской среде становится не абстрактным понятием, а живой и многогранной частью повседневности.

Я полностью согласна с тем, что визуальные практики являются важным способом выражения личного и культурного опыта. Через фотографии, видео и киноцитаты можно увидеть не только трудности, с которыми сталкиваются мусульмане, но и красоту и силу их традиций.

Для меня это исследование стало личной историей уважения, принятия и диалога. Я рада, что мы с командой смогли реализовать этот проект и снять фильмы, которые позволили глубже взглянуть на мусульманскую жизнь в России. Особую благодарность хочу выразить моим друзьям-мусульманам, которые были не только героями, но и соавторами этой работы. Их доверие и искренность сделали это исследование возможным.

Bibliography
Show
1.

Ахмадиева И. Р. Ислам и современные социокультурные процессы в России. — Казань: Издательство Казанского университета, 2018. — 144 с.

2.

Баринова О. Ю. Визуальные коды религиозной идентичности мусульман в публичном пространстве // Вестник культурологии. — 2021. — № 4. — С. 58–67.

3.

Кадырова С. Мусульманская женщина в российском городе: между традицией и повседневностью // Гендерные исследования. — 2020. — № 2. — С. 80–89.

4.

Чекирова А. Межэтнические браки в России: социокультурные аспекты // Социальные науки сегодня. — 2022. — № 3. — С. 102–110.

5.

Jafari A. Visual Consumption of Islam: Contemporary Representations in Global Media // Journal of Islamic Marketing. — 2019. — Vol. 10(2). — P. 245–262.

6.

Панахи Д. Это не фильм [Видео]. — Иран, 2011. — Реж. Джафар Панахи.

7.

BoJack Horseman. The View from Halfway Down [Видео]. — США, Netflix, 2020. — Сезон 6, серия 15.

8.

Сепарация / Jodaeiye Nader az Simin [Видео]. — Иран, 2011. — Реж. Асгар Фархади.

9.

Islam Review. Образ мусульманки в российском медиапространстве [Электронный ресурс]. — URL: https://islamreview.ru/articles/muslim-women-in-media (дата обращения: 26.05.2025).

10.

Muslim-club.ru. Традиции никаха: обряды исламской свадьбы [Электронный ресурс]. — URL: https://muslim-club.ru/articles/traditions/arabic-wedding-photos (дата обращения: 26.05.2025).

Image sources
Show
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.
Жизнь мусульман в современной России
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more