
Концепция
С каждым днём для меня всё более заметной становится мода на всё японское. В книжных магазинах отдельные огромные стеллажи с романами и фэнтези, действие которых происходит в Японии. Огромная популярность и развитие у аниме, манги и манхвы. На видеохостингах часто можно встретить видео об этой стране и образе жизни местных жителей. В том числе, популярны видео тех девушек, которые переехали туда жить после, например, замужества, и стали рассказывать тайны жизни японок. Начав читать книгу в контексте современной Японии, но с элементами мифологии, я столкнулась с богиней Аматарэсу — одной из центральных богинь синтоизма.
Древняя Япония, как и многие другие цивилизации, прошла стадию матриархата. Женщины занимали высокие положения, фактически правили, а факт их плодородия создавал вокруг них духовный культ. Вероятнее всего, такой порядок вещей связан именно с правлением Аматарэсу, её важном месте в синтоизме.
Изначально в Японии не относились к сексуальности, как к чему-то грязному, и тем более не разделяли в этом отношении мужчин и женщин. Долгое время невинность женщина не была обязательной для женитьбы на ней. Лишь в XII в., когда в стране начало преобладать конфуцианство, стали появляться писание и четкое гендерное разделение.
Сейчас, представляя японкую женщину, мы скорее всего думаем о послушной, кроткой, ухоженной женщине с миловидной внешность, маленьким размером ноги и тонкой фигурой. Я же хочу понять, как произошло такое сильное изменение, основываясь на японской живописи. Изображение японских девушек отличается от изображений в других странах полной однотипностью на протяжении многих веков, однако знание исторического контекста и канонов заставляет смотреть на гравюры иначе и видеть значительные различия на полотнах разных эпох.
Своим исследованием я хочу показать, как изменилось правовое положение женщин и как это отразилось в их изображениях. Я считаю, что несмотря на очевидно похожий стиль написания картин, каждая изображённая японская девушка на самом деле была личностью, которую лишили индивидуальности. Я затрону три периода: Хэйан (794-1185 гг.), Камакура (1185–1333 гг.) и Эдо (1603–1868 гг.) — сначала мы увидим, как женщин понижают, затем контроль за их общественным статусом снижается, а после женщин ограничивают во всём окончательно.
Рубрикатор
Период Хэйан (794-1185 гг.) Ваби-саби — красота по японски Период Камакура (1185–1333 гг.) Период Эдо (1603–1868 гг.) Заключение Источники
Период Хэйан (794-1185)
Период Хэйан примечателен тем, что именно в этот период происходят значительные ограничения в правовом статусе женщин. Новые буддийские школы назвали женщину нечистой, сутра Цветочной гирлянды гласила: «Женщины посланцы ада, которые могут уничтожить семена Будды». Женщине предписали послушания мужчинам своей семьи, обозначив тем самым, впервые в Японии, чёткую концепцию гендерного положения женщины.
Достигает преобладания матрилокальный брак сёсэйкон, когда после свадьбы мужчина переселялся в дом жены. В следствие такого брака порядок наследованная был матрилинейным. Однако занимать императорский трон женщины больше не могли, началось активное развитие феодальных связей и патрилинейных взаимоотношений.
Иллюстрация к повести «Гэндзи-моногатари-эмаки», сцена из главы «Побеги папортника», XII в.
Иллюстрация к повести «Гэндзи-моногатари-эмаки» (фрагмент), XII в.
Появились конкретные правила, какой должна быть японская женщина: «неслышимой» и «невидимой». Вне родного дома она была вынуждена закрывать лицо.
Период Хэйан — период богатой японской словесности, именно благодаря женщинам. Интересно, что самыми красивыми и желанными считались именно поэтессы. Каждый хотел увидеть такую женщину, но увидеть её можно было только за работой с разрешения мужа, и только спину и ниспадавшие волосы.
«Повесть о Гэндзи» — роман о придворной жизни, написанный в конце 10 века — начале 11 века придворной дамой Мурасаки Сикибу.
Иллюстрации к повести относят к ямато-э — стилю в японской живописи. Такие полотна характерны своей интимностью и тоской по прошлому.
Неизвестный художник, предположительно изображена Мурасаки Сикибу, XII в.
Почти на всех иллюстрациях периода Хэйан, или на тех, которые изображают это время, девушки занимаются именно письмом. Такие полотна воспевают женщин, фон характеризует женщину как «уравновешенную» и «лёгкую».
Неизвестный художник, изображение красивой девушки, XII в.
На предположительно изображениях Мурасаки Сикибу, написанных однако гораздо позже, и на иллюстрациях к её повести можно заметить одни и те же черты: например, выбеленное лицо, руки и шея с помощью осирои, что причисляло их к аристократии.
Отличительной чертой период Хэйан являются хикимаю — изначально китайская традиция выщипывать свои брови и рисовать на их месте толстые и короткие. Вероятнее всего, такая мода возникла из-за того, что она упрощала нанесение на лица белил.
Когда женщины получили право носить длинные распущенные волосы, чтобы достичь гармонии в лице брови стали менее чёткими, похожими на тёмные пятна.
Неизвестный художник, иллюстрации Гэндзи, XII в.
Неизвестный художник, женщины эпохи Хэйан, XII в.
Влюбляться в женщин по внешности в Японии периода Хэйан — гиблое дело, ведь все дамы выглядят одинаково.
Тело так же было скрыто: на девушках обычно надето дзю: ни хитоэ «двенадцать слоёв», то есть 12 не завязанных кимоно, при этом каждый из них должен быть обязательно виден. Более того, подобранные цвета, изображения и фасон передавали противоположному полу характер женщины и помогали влюбляться.
Ваби-саби
Говоря о красоте, нельзя не сказать о ваби-саби.
Для европейского человека будет трудно точно определить значение, но в общем смысле ваби-саби — это понятие, которое характеризует эстетические ценности японских жителей.
«По мнению Леонарда Корена, ваби-саби — наиболее заметная и характерная особенность того, что считается традиционной японской красотой и она „занимает примерно то же место в японской иерархии эстетических ценностей, какое на Западе занимают древнегреческие идеалы красоты и совершенства“. Эндрю Джунипер утверждает, что „если объект или выражение могут возбудить в нас чувство светлой меланхолии и духовной жажды, тогда можно сказать, что этот объект есть ваби-саби“. Ричард Пауэл подводит итог: „Подлинное научение ему (ваби-саби) происходит через осознание трёх простых фактов: ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно“.»[8].
Период Камакура (1185-1333)
Период Камакура считается временем наивысшего положения женщин в обществе Японии. В связи с децентрализацией власти и положением, где женщина вынуждена сама защищать своих детей и свой дом, светские рамки ослабли и правила отступили на второй план. Философ Нитирэн в это время писал, что даже женщина может достигнуть истинного «просветления» [2, С. 2]. Более того в это время возникают женщины-самураи (онна-бугэйся) и истории о них.
Изображения Томоэ Годзен: Kangetsu Shitomi, год: неизвестен / Неизвестный художник, иллюстрация к рассказу Куниёси «Сто героев», год: неизвестен/ Катцукава Сюнтэй, 1804–1818 гг.
Несмотря на воинский чин, женщина-самурай ценилась не только за её победы и знание боевого искусства, но в большей степени за поклонение мужу — перый её долг согласно бусидо (кодексу самураев), который восхвалял женщин, «которые были способны подняться выше несовершенства и недостатков, свойственных их полу, и проявить героическую силу духа, которая могла бы быть достойной самых храбрых и благородных мужчин»[9].
Однако воспитание воительницы происходило на равне с мужчинами, без поблажек на её пол. То же самое мы видим и в изображениях. На картинах воинских сражений, женщина изображена ровно так же как и мужчина: она держит отрубленную голову, скачет в гущу сражений, носит военную форму.
Изображения Томоэ Годзэн: неизвестный художник, год: предположительно период Эдо и позднее.
Неизвестный художник, Томоэ Годзэн в битве, год: предположительно период Эдо и позднее.
Неизвестный художник, изображение Томоэ Годзэн, год: предположительно период Эдо и позднее.
Большая часть изображений посвящена Томоэ Годзэн — самой известной воительнице, однако даты создания изображений неизвестны и судить о них тяжело.
Изображения женщин-самураев, созданных в гораздо более позднее время, связаны всегда с рассказами, мифами или театральными постановками. Иллюстрации восхваляют женщин как воительниц, однако лишь как часть чего-то недоказанного.
Утагава Тоёкуни, «Актёр кабуки в роли воительницы Томоэ Годзэн», 1800 г./ Утагава Куниёси, «Иси-ё, жена Обоси Ёсио» с нагинатой, 1848 г.
Неизвестный художник, Хангаку Годзэн, год: неизвестен/ Неизвестный художник, Томоэ Годзэн, год: неизвестен.
Важно так же отметить, что несмотря на определённое равноправие, женщина-самурай продолжала изображаться в соответсвии с канонами: накрашенное и выбеленное лицо, множество слоев одежды — ведь женщина должна оставаться целомудренной и красивой. И хоть до нас не дошла информация о том, как они одевались на самом деле — вероятнее всего, сражаться в множестве слоёв кимоно, как изображено на гравюрах, было невозможно.
Период Эдо (1603-1867)
Хисикава Моронобу, укиё-э, XVII в.
В течении периода Эдо женщин лишали всех прав: сначала юридических (права на наследство и развод), затем ограничили жизнь в целом. Положение женщин чётко описывалось в системе иэ и трактате «Онна Дайгаку» (кодекс морали) и сводилось к полному подчинению мужчинам и родителями, к рождению детей.
Нисикава Сукэнобу, «Девушки читают дома», XVII в./ Судзуки Харунобу, «Девушка с хризантемами», XVIII в.
В период Эдо возникло новое направление в искусстве — укиё-э. Гравюры укиё-э изображали городскую жизнь, гейш и куртизанок, актёров театров кабуки. В рамках этого жанра развился другой — бидзинга, изображающий красавиц. Если ранее художники не акцентировали внимание на женской внешности, то в период Эдо всё изменилось и появились чёткие каноны и идеалы, характерные черты и особенности одежды.
Китагава Утамаро, «Окита из чайного домика Нанивая»; ок. 1778 г. / «Томимото Тоёхина», ок. 1795 г. / «Такасима Охис», ок. 1795 г.
Изображение куртизанок, в том числе эротического характера получили сильное развитие и носили массовый характер. За пышными и дорогими одеждами скрывались женщины, занимавшиеся неблагородным ремеслом. В знатных дамах ценилась «красота сердца», определённая образованность, а девушки весёлых кварталов стремились им подражать.
Именно куртизанки вдохновили художников на стиль укиё-э, поэтому именно по их изображению мы можем судить о внешности женщин Японии периода Эдо.
Китагава Утамаро, бидзинга окуби-э, XVII в./ Кацусика Хокусай, «Касамори Осэн» XVII в.
Японские художники изображали женщин однотипно: «линия-глаз, крючок-нос», рот в виде красного пятнышка, маленькие руки и ступни, объёмное кимоно, высоко поднятые волосы. Всё это подкрепляло нежный и воздушный, фактически бесплотный образ настоящей и желанной женщины, при чём необязательно это была куртизанка.
Лица девушек лишены эмоций, чувственность придают позы и фон: небо или цветы, снова подчеркивающие лёгкость, высокую духовность и нравственность, несмотря на род деятельность изображенной дамы.
Китагава Утамаро, «Три знаменитые красавицы», год: неизвестен/ «Цветы в Эдо», ок. 1800 г./ «Женщина, утирающая пот», год: неизвестен.
Занятия знатных дам были ограниченными: заниматься ксилографией и поэзией в ожидании любовного письма. Куртизанки занимались тем же, подражая. Японцы считали, что сидеть в максимально сжатом положении, на пятках, полезно для здоровья, что привело к кривым ногам с широкими лодыжками, что в свою очередь стало причиной кривой семенящей походки. И такими были каноны красоты, которые отражались в живописи и подчеркивали беспомощность женщин.
Некоторые художники пытались выйти за рамки. Китагава Утамаро иногда дарил изображённым девушкам эмоции, что не поощрялось обществом. А Кэйсан Эйдан в своих работах изображает более мирские, реальные сюжеты (например, как девушка собирается к встрече). Его иллюстрации более чувствительны, отражают более полную картину мира женщины периода Эдо.
Кэйсай Эйсэн, гравюра из серии «Тото гэйко», XVIIIв./ гравюра из серии«Путеводитель по современным ресторанам», XVIIIв./ «Гойю: Нанахито из Сугата-Эбия», 1823 г.
Судзуки Харунобу, гравюра, ок. 1750 г.
Судзуки Харунобу, девушка пытается остановить своего возлюбленного, держащего в руке порванное любовное письмо, год: неизвестен/ «В Синагаве восходит Луна», год: неизвестен.
На гравюрах Судзуки Харунобу можно заметить обнажённые стопы, которые считались признаком молодости и здоровья. Стопы, выглядывающие из-под одеяния считались соблазнительными, поэтому за ними следили. В работах Судзуки и других художников девушки так же носят тяжёлые сандалии, высота подошв которых достигала 40 см. В такой обуви ходили покачиваясь, что возвращает нас к семенящей походке, подчёркивающей хрупкость.
В весёлом квартале Ёсивара в период Эдо каждый посетитель становился рыцарем в романтичной истории, что является частым сюжетом в японской живописи укиё-э и бидзинга.
Китагава Морисада, иллюстрация к «Морисада манко», ок. 1800 г.
Китагава Морисада, автор «Морисада манко» (книга о жизни Японии), создал огромное количество женских изображений для своего произведения — от куртизанок до простых жительниц городских кварталов.
Китагава Морисада, «Изображение фурисодэ-синдзо из Ёсивары», иллюстрация к «Морисада манко», ок. 1800 г.
Китагава Морисада, иллюстрации к «Морисада манко», ок. 1800 г.
Однако куртизанок изображали всех, а Китагава показал женщин среднего сословия и ниже, при этом выбирая при этом всё равно самых красивых из них. Фотографию ниже Морисада характеризует как ада, «сексуально привлекательная».
Китагава Морисада, иллюстрация к «Морисада манко», ок. 1800 г.
Замужние женщины, сводившие концы с концами, носили пояса мужей. Гравюры ниже: «Одеяние сэппуку девицы из дома с малой дверью в Эдо», — показывают женщину из дома с низким достатком.
Китагава Морисада, «Народ нашего времени, девушка», ок. 1800 г./ «Одеяние сэппуку девицы из дома с малой дверью в Эдо», иллюстрации к «Морисада манго», ок. 1800 г.
Мытьё волос считалось очень эротическим процессом, поэтому такие изображения означали личную связь художника и девушки (не в контексте весёлого квартала).
Китагава Морисада, «Мытьё волос», ок. 1800 г./ «Одежда женщины из дома с малой дверью в нынешнем Эдо», иллюстрация к «Морисада манко», ок. 1800 г.
Кратко о периоде Эдо можно сказать следующее: изображение женщин носили чисто эротический, «рекламный» характер, даже в рамках книги, описывающей культуру Японии. Случилось так в связи с полной объективизацией женщин, укреплению конфуцианства, высокой морали и патриархата.
Заключение
В результате своего исследования я проследила достаточно чёткий путь изменения положения Японских женщин и выявила причины, а также то, как понижение их общественного статуса отражалось в живописи. 1. Несмотря на относительное равенство и даже матриархат на восходе развития Японии, к началу периода Хэйан, с развитием новой религии, буддизма, началось отстранение женщины от социальной жизни на уровне духовности. Однако женщины могли заниматься поэзией и выбирать будущего мужа. Пример Мурасаки Сикибу показывает женскую свободу этого периода, которая отражается в иллюстрациях к её повести, её портретах. Это также читается в разнообразных сюжетах, наличии эмоций у девушек и распущенных волосах. В полотнах того времени присутствует задний фон, который так же подкрепляет образ «лёгких» девушек: цветы сакуры, вода, небо.
2. Во время периода Камакура заметно, как военное действие отвело общественное внимание от прав женщин. Они становились самураями и героями мифов и фольклора. На гравюрах их изображали победителями, в военных доспехах, иногда сложно отличить девушку-самурая от мужчины, что можно расценивать как равенство. Однако многие иллюстрации знаменитых онна-бугэйся (женщин-самураев) возникли позже и изображали актёров театра кабуки. 3. В период Эдо, когда военная эпоха и правление сёгуната закончилось, женщинам отвели чёткое место в мире: рожать детей и подчиняться мужу. Ограниченные права, ограниченные образование и социальная жизнь. В связи с этим героями японских гравюр стали не кто иные, как куртизанки, гейши и актёры театра кабуки — те, кто не считались высоким обществом в классическом понимании. Гравюры жанров укиё-э и бидзинга изображали самых красивых женщин, носили эротический характер. В них не было эмоций, но были чёткие каноны женской внешности. Исчезли детали фона, редко изображали женщин в контексте жизни, бытовых ситуаций.
Таким путём и сложился классический образ японской женщины: белая «благородная» кожа, «бестелесность», длинные волосы, тихий нрав и отсутствие эмоций.
Источники
Сексуальная культура Японии // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сексуальная_культура_Японии (дата обращения: 16.11.2024).
Социальный статус женщины в Японии: вехи истории // Киберленинка URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnyy-status-zhenschiny-v-yaponii-vehi-istorii/viewer (дата обращения: 16.11.2024).
О трансформации положения японских женщин в эпоху Хэйан. // LiveJournal URL: https://holy-matriarchy.livejournal.com/873525.html (дата обращения: 16.11.2024).
Моногатари-э // ZenSo URL: https://zenso.ru/dzen-iskusstvo/zhivopis/monogatari-e (дата обращения: 18.11.2024).
Хикимаю // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Хикимаю (дата обращения: 18.11.2024).
Живопись ямото-э // russia.co URL: http://www.russia.co.jp/ru/живопись-ямато-э/ (дата обращения: 18.11.2024).
Аристократическая мода хэйан // konnichiwa URL: https://konnichiwa.ru/3780/ (дата обращения: 18.11.2024).
Ваби-Саби 侘び寂び // tenshin URL: http://tenshin.ru/wabi-sabi (дата обращения: 19.11.2024).
Онна-бугэйся // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Онна-бугэйся (дата обращения: 20.11.2024).
Женщина в японском средневековье (VIII–XVI вв.) // Konnichiwa URL: https://konnichiwa.ru/3782/ (дата обращения: 20.11.2024).
Крутые женщины японской истории: Томоэ-годзэн // Konnichiwa URL: https://konnichiwa.ru/3053/ (дата обращения: 20.11.2024).
Women Warriors of Japan // Korya URL: https://koryu.com/library/wwj1.html (дата обращения: 20.11.2024).
Женские образы в китайской и японской живописи // Киберленинка URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhenskie-obrazy-v-kitayskoy-i-yaponskoy-zhivopisi/viewer (дата обращения: 21.11.2024).
Путь госпожи. Женщины-самураи в истории Японии // Нож URL: https://knife.media/onna-musha/ (дата обращения: 21.11.2024).
Кэйсай Эйсэн // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кэйсай_Эйсэн (дата обращения: 22.11.2024).
Женщины Эдо: Китагава Морисада и его труды (часть 8) // nippon.com URL: https://www.nippon.com/ru/japan-topics/g01062/ (дата обращения: 22.11.2024).
Куртизанки Эдо: Китагава Морисада и его труды (часть 9) // nippon.com URL: https://www.nippon.com/ru/japan-topics/g01083/?cx_recs_click=true (дата обращения: 22.11.2024).
Секрет величия главных произведений японского искусства // Arzamas URL: https://arzamas.academy/materials/727 (дата обращения: 23.11.2024).
URL: https://kulturologia.ru/blogs/120918/40456/ (дата обращения: 16.11.2024).
URL: https://konnichiwa.ru/wp-content/uploads/2022/05/0b4e9fa17e4ae969da1d42e6d61cb30e.jpg (дата обращения: 16.11.2024).
URL: https://dzen.ru/a/ZDVAmllRVVz6XDT3 (дата обращения: 16.11.2024).
URL: https://zenso.ru/dzen-iskusstvo/zhivopis/monogatari-e (дата обращения: 16.11.2024).
URL: https://konnichiwa.ru/3053/ (дата обращения: 18.11.2024).
URL: https://knife.media/onna-musha/ (дата обращения: 18.11.2024).
URL:https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/94/Onna_bugeisha_Ishi-jo%2C_wife_of_Oboshi_Yoshio.jpg/500px-Onna_bugeisha_Ishi-jo%2C_wife_of_Oboshi_Yoshio.jpg (дата обращения: 19.11.2024).
8.URL:https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Rokō_Segawa_VI_as_Tomoe-gozen.jpg (дата обращения: 19.11.2024).
URL: https://konnichiwa.ru/3414/ (дата обращения: 20.11.2024).
URL: https://dzen.ru/a/ZaAlcyg-5irtczZc (дата обращения: 21.11.2024).
URL: https://dzen.ru/a/ZKKzM-a1NxzJdHbd?ysclid=m3ug081nkg676450825 (дата обращения: 23.11.2024).
URL: https://www.wikiart.org/ru/paintings-by-genre/bidzinga#! %23filterName: all-works, viewType: masonry (дата обращения: 23.11.2024).
URL: https://www.nippon.com/ru/japan-topics/g01062/ (дата обращения: 22.11.2024).
URL: https://www.nippon.com/ru/japan-topics/g01083/?cx_recs_click=true (дата обращения: 22.11.2024).