
Рубрикатор
(1) концепция (2) художественный стиль Билибина (3) символы и значения в орнаментах рамки (4) погружение в сказку через рамку (5) заключение
(1) концепция
Иллюстрации к русским сказкам авторства Ивана Яковлевича Билибина давно стали классикой, которая сформировала зрительный образ фольклорных персонажей для многих поколений. Его работы узнаются с первого взгляда. Они имеют определенный стиль, который помогает зрителю полностью погрузиться в историю. Но пристального внимания заслуживают не только нарисованные сюжеты, но и такая с первого взгляда не важная часть работы как рамка. У каждой иллюстрации свое уникальное обрамление, которое не только служит украшением страницы, но и создает визуальную коммуникацию с читателями: всегда тесно связано с происходящим в нарисованной сцене и с самой сказкой или ее смыслами. Именно это наблюдение и формирует как гипотезу, так и главный вопрос этого исследования: как рамки в работах Билибина рассказывают сказку.
Я выбрала эту тему, потому что считаю интересным рассмотреть необычные способы повествования, выходящие за рамки обычного текста с добавлениями картинок, где напрямую рисуется то, что и происходит. Анализ билибинских рамок как рассказчика позволяет по-новому взглянуть на его творчество. Кажется, что обрамление иллюстраций часто остается незамеченным читателем, хотя в нем заложен глубокий и важный смысл.
В качестве визуального материала для исследования я выбирала иллюстрации Билибина к циклу русских сказок. Выбранные работы обязательно должны включать в себя орнаментальное обрамление, которое раскрывается очень разнообразно. Поэтому наиболее подходящими на мой взгляд были работы к таким сказкам, как «Сказка о царе Салтане», «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Белая уточка», «Марья Моревна», «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке», «Перышко Финиста Ясна-Сокола» и т. д. Для текстового материала отбирались источники, в которых рассказывается биография Ивана Яковлевича, описываются его иллюстрации, анализируется стиль и конечно же сами тексты сказок, к которым он рисовал, а также исследования русского и славянского орнамента.
Структура и принцип рубрикации выстроены так, чтобы лучше раскрыть тему исследования: мы пойдем от общего контекста к частному анализу. Для начала поговорим о художественном стиле Билибина, чтобы иметь представление о теме в целом, после чего рассмотрим рамки и определим, что за узоры и орнаменты изображал автор, какие есть виды обрамлений. После чего можно приступить к финальному, полному раскрытию самой гипотезы исследования: как обрамление погружает в атмосферу сказки, как комментирует происходящее, задает атмосферу и, может даже, предвосхищает ключевые события, которые произойдут в тексте далее.
(2) художественный стиль Билибина
Художественный стиль Билибина смело можно назвать уникальным. Художник мечтал о возрождении русской культуры и создании нового стиля на ее основе. Несмотря на кажущуюся простоту, фирменный почерк автора формировался и под влиянием лубочной картинки, и работ Васнецова, и даже японской гравюры. Билибин очень внимательно относился к деталям в своих работах.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской народной сказке «Царевна-лягушка», 1899 г.
Анализируя иллюстрации художника можно заметить некоторые отличительные особенности его техники. Например отказ от объема и обводка линиями. Смотря на ииллюстрацию к Царевне-лягушке мы видим, что вся сцена происходит в двухмерном пространстве. Такой прием помогает усилить ощущение сказочности и отсылает нас к древнерусским миниатюрам.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской народной сказке «Белая уточка», 1902 г.
При работе с цветом в иллюстрациях Билибин использует плотную заливку. Он не разграничивает свет и тень, создает ощущение декоративности. А выбранная цветовая палитра (яркие, но не кричащие оттенки синего, зеленого, красного и охра) отдает народным колоритом.
И. Я. Билибин, иллюстрация к «Докучной сказке», 1905 г.
Еще один интересный прием Ивана Яковлевича при работе с иллюстрациями, хоть и не так часто встречающийся: выход иллюстрации за отведенные рамки. Эта интересная фишка как будто ломает стену между читателем и происходящим на странице.
(3) символы и значения в орнаментах рамки
Для систематизации и более осмысленного анализа я хотела бы разделить орнаменты на определенные группы.
3.1. геометричные
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Марья Моревна», 1901 г.
На этой иллюстрации мы видим Кощея (антагониста), который бросился в погоню за Иваном. Хоть сам сюжет и изображен так, что нам не понятен исход: победит ли зло или добро восторжествует, орнамент, а точнее нижняя его часть рассказывает читателям какой будет конец. На нижней части рамки изображен узор с кругом и треугольником. Круглый символ означает солнце, оберег от зла и его отвращение. Рядом же мы видим треугольник, который в мифологией является священной триадой: небо, земля и человек. В сказке «Марья Моревна» главному герою помогают звери, которые справляются с бедствиями, приходящими с разных сторон: пчелы и птицы там, где нужно помочь с неба, львы, где проблемы можно решить на земле, при этом они находятся в союзе с человеком.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Василиса Прекрасная», 1900 г.
В случае с иллюстрацией, на которой изображен злодей мы видим геометрический орнамент. В славянской мифологии Баба Яга являлась проводником из мира живых в мир мертвых, а здесь Билибин как раз изобразил ее перемещение. Орнамент на рамке имеет форму решетки и означает погребальный костер, таким образом передавая истинное значение персонажа.
3.2. растительные
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Белая Уточка», 1902 г.
На верхней части орнамента перед нами красуется ирис, который славяне называли касатиком. Этот цветок в мифологии означал невинность, чистоту. По некоторым поверьям для мужчин он был символом мужества. В сказке про белую уточку ее детки доверяются злой ведьме, а их мама в конце плачет и бьется над их бездыханными телами, что также указывает на ее ранимость и нежность к семье.
На нижней же части орнамента скорее всего изображен цветок под названием ветреница. Здесь она имеет двойственное значение. В древности этот цветок считался как оберегом для супружеских отношений, так и магическим цветком, с помощью которого можно сделать приворот. В нашей сказке ведьма забрала себе мужа царевны, но в конце концов он вернул себе настоящую жену, так что в данном случае узор с ветреницей можно считать и как комментарий к происходящему и как предсказание будущего.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Марья Моревна», 1901 г.
В сказке о Марьи Моревне Царевич, потерявший свою возлюбленную каждый раз возвращается, чтобы ее вернуть, даже под угрозой быть изрубленным на куски и после смерти. И обрамление с незабудками (название говорит само за себя) сверху иллюстрации как будто усиливает это чувство преданности мужа.
В древности аромат цветка «Любка двулистная» считался очень привлекательным и пробуждающим страсть. Девушки могли носить на себе или мыться его отваром. Скорее всего в данном случае его присутствие по бокам рамки раскрывает нам подробнее Марью Моревну. В сказке неоднократно упоминается насколько она хороша и что лучше нее не существует.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Перышко Финиста Ясна-Сокола», 1902 г.
В сказке о Финисте Ясно-Соколе в семье купца рассказывается о Марье. Она красавица и умница, но живет вместе со своими злыми завистливыми и страшными сестрами, которые пытались помешать ее счастью и прогнали ножами ее жениха. Мне кажется, что обрамление напрямую рассказывает о ситуации в семье. Как известно, у славян березка и ее белый ствол означают женственность, невинность и чистоту. При этом рядом мы видим ели. Заходить в ельник без веских причин в древности считалось опасным и даже запрещалось из-за связи этого дерева с миром духов. Возможно, что орнамент описывает жизнь молодой доброй девушки среди «темного леса»
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Перышко Финиста Ясна-Сокола», 1902 г.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Василиса Прекрасная», 1900 г.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и сером волке», 1899 г.
В представлении славян грибы считались живыми существами: умели обращаться в животных, делились на мужские и женские. В иллюстрациях у Билибина обрамление с грибами часто можно увидеть, когда ожидается или уже происходит контакт с нечистой силой или потусторонним миром. Причем они могут служить как оберегом от зла, так и его частью. Например по некоторым поверьям мухоморы знаменуют обретение человеком скрытых богатств или совершения подвигов, как в сказке, где серый волк служит Ивану-царевичу. А иногда обилие грибов было предвестником нечистой силы, что мы можем заметить по обрамлению иллюстрации в сказке о Василисе Прекрасной и о Финисте Ясно-Соколе.
3.3. зооморфный
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Марья Моревна», 1901 г.
Обрамление с множеством глаз у этой иллюстрации, где изображено разбитое войско, скорее всего отражает мысли главного героя. Глаз напрямую означает проницательность и судейство. В сказке Иван задается вопросом о том, кто же смог победить целый взвод войнов и размышляет о силе этого человека. Перед собой он видит смерть и это отражается на рамке: нарисованы вороны, делящие между собой плоть. Эта птица является служителем темных сил и проводником в мир мертвых.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и сером волке», 1899 г.
Жар-птица это всем известный символ благополучия. В этой иллюстрации изображена сцена, как Иван пытается словить эту чудесную птицу, у него не выходит, но удается оторвать перо из ее хвоста. Перо Жар-птицы также приносит удачу хозяину, а в сказке главного героя как раз ожидает успех и богатство. Обрамление не просто рассказывает о происходящем. Оно предвещает небывалую удачу, а наличие у каждой птицы пары означает еще большее счастье.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и сером волке», 1899 г.
Опять же на обрамлении мы встречаем ворона, но тут появляется еще одно значение. Будучи проводником в мир мертвых, эта птица также часто имела способность оживлять мертвых. Сверху мы видим перья ворона, а все потому что он может приносить на себе живую и мертвую воду. Мертвая вода в сказке собирает назад изрубленное тело Царевича, а живая возвращает его к жизни.
(4) погружение в сказку через рамку
В сказке о Василисе Прекрасной по пути ей встречаются три всадника: на белом коне, на красном коне, и на черном коне. Все они слуги Бабы Яги и буквально являются днем, закатом и ночью. Для каждого Билибин нарисовал отдельную иллюстрацию с уникальным обрамлением. На мой взгляд очень интересно будет рассмотреть на примере этих работ как рамка служит своего рода порталом для погружения зрителя в происходящее.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Василиса Прекрасная», 1900 г.
В самом начале героине встречается белый всадник. Мы как в окошко смотрим на Василису, которая в первый раз увидела слугу лесной старухи и еще не представляет кто перед ней. С рамки по бокам на нас смотрят красноглазые вороны, сидящие на макушках ели, как будто приветствуя перед началом, входом в лес. Сверху рамки идет деревянное обрамление с белыми лошадками, символизирующими день и солнце. А сама текстура сверху делает картину похожей на дверной проем, в который читатель должен пройти. Внизу мы видим темный ельник, который предвещает сложный путь героини.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Василиса Прекрасная», 1900 г.
Следующий всадник это закатное солнце. Наверху иллюстрации скорее всего изображено колючее растение, которое называется осот. В славянской мифологии его происхождение связывали с дьяволом и даже называли «чертовой травой». При этом внизу иллюстрации мы видим трехлистный клевер, символизирующий совершенно иное. Такой контраст вызывает двоякие ощущения: что ждет Василису? Беды и нечистая сила или удача и гармония? На мой взгляд, такое обрамление помогает читателю прочувствовать все ощущения Василисы. Вроде перед ней красивый красный всадник, никак ей не угрожающий, но с другой стороны неизвестность иногда страшнее всего.
И. Я. Билибин, иллюстрация к русской сказке «Василиса Прекрасная», 1900 г.
И последний всадник, нарисованный с зловещим взглядом и конем, который будто смотрит прямо на читателя и «крысится» (так лошади делают, когда могут ударить или укусить) вызывает самое большое напряжение. Мне кажется, что рамка этой иллюстрации одна из самых красивых и интересных. На ней изображена мифическая птица Сирин. Обычно она идет в паре с алконостом (они очень похожи, но у второй есть руки), но здесь мы видим только одну из них. Ее образ трактуется по-разному и здесь тоже может вызвать двойственные ощущения. В ранней славянской мифологии Сирин считалась предвестником бед и несчастий. К ее предупреждениям стоило прислушиваться, чтобы избежать проблем. Но позже о ней говорили как о символе счастья и красоты. Конкретно на этой рамке птицы мне кажутся встревоженными и суетливыми, будто пытаются показать читателю, что есть какая-то опасность и стоит задуматься о своих действиях.
Возможно такое обрамление было таким интересным, двойственным и запоминающимся, потому что далее по сказке Василиса спрашивает Бабу Ягу о всем, что она видела, но заканчивает задавать вопросы после объяснения про черного всадника. Старуха предупреждала героиню, что кто много знает, тот скоро состарится и о своей непереносимости слишком любопытных. Мне кажется, что обрамление со встревоженными Сиринами именно на черном всаднике служило предупреждением, что нужно обдумывать свои действия и вовремя остановится. Это будто должно было заставить читателя лишний раз задуматься о возможных последствиях вместе с Василисой и пересмотреть планы.
(5) заключение
Подводя итоги, я хочу сказать, что иллюстрации Ивана Яковлевича интересны не только тем, что напрямую изображают происходящее в сказке. Обрамление в его работах является полноправным рассказчиком и можно сказать необходимым элементом для понимания сказки. Они помогают прочувствовать эмоции главных героев, предсказывают возможные события или предупреждают об опасности, заставляя задуматься и принять верное решение. Иногда имеют двойной смысл: оберег от нечести или ее предвестник. Но практически во всех случаях рамки это окна через которые зритель может будто напрямую попасть в сказку. Как будто он смотрит не на страницу книги, а следит за происходящим через приоткрытую дверь. Обрамления Билибина это один из мощнейших инструментов, сделавший его иллюстрации такими известными и особенными.
https://cyberleninka.ru/article/n/hudozhnik-ivan-bilibin/viewer (дата обращения: 21.11.2025)
https://tatlin.ru/articles/bolshoj_bilibinskij_stil (дата обращения: 21.11.2025)
https://sengil.uln.muzkult.ru/media/2018/09/17/1217289494/Znachenie_czveta_i_ornamenta.pdf (дата обращения: 22.11.2025)
https://kartaslov.ru/книги/Наталья_Солнце_Славянские_символы_в_обережной_вышивке_Значение_схемы_и/5 (дата обращения: 22.11.2025)
https://nukadeti.ru/ (дата обращения: 22.11.2025)
https://foto-history.livejournal.com/9203703.html (дата обращения: 21.11.2025)