
Reino Lounimo, имя одного из десятка фотографов Финляндии 70-х годов. Под его авторством, а также при участии Paavo Noponen в качестве писателя текстового сопровождения, в 1973 году вышла фотокнига Suomi varien ja lumen maa, в переводе — Финляндия страна снега и красок. Эта книга издавалась в Хельсинки при поддержке Кансанкулттуури, помимо издания на финском языке, были опубликованы также и три других версии на Английском, Немецком и Русском языках. Версию на русском языке мне удалось купить за 200 рублей в небольшом магазине в центре Москвы, неподалёку от католического храма на Китай-городе, так произошло моё знакомство с этим прекрасным фотографом и разделом фото книг о финской природе.



Книга Reino Lounimo является единой частью в тематической серии фото книг, составленных им вместе с другими авторами. В текущем списке представлены некоторые фото книги из этой серии - Varikkaat vuodenajat Suomi - Talvinen Suomi - Lappi - Aland




Информации в открытых источниках, а также в открытых веб архивах, составляю скудное понимание как об авторе, так и о количестве издаваемых в серии книг. Единственным ресурсом предоставляющим понимание о самом факте издания серии, являются многочисленные публикации о продаже этих книг за авторством Reino Lounimo, составленных в одном дизайн коде и формате печати с другими книгами.
Нужно также отметить большое разнообразие в вариативности обложек и кмпановки, иногда на первый взгляд разные книги могут содержать в себе единые фото, практически в одном и том же порядке, из отличий будет только обложка и мелкие детали оформления.


Помимо этой серии, фотографии Reino Lounimo также способствовали созданию путеводителя по Финляндии. 100 мест обязательных для посещения в том или ином регионе страны, всего страну поделили на 7 регионов, и в итоговом виде можно найти книгу Suomen nahtavyydet ainutlaatuinen 700 varikuvan kokoomateos, которая составлена из всех 7 отдельных изданий. В этой книге куда больше авторов, больше фотографий и самих фотографов.
Возвращаясь к книге которую я открыл для себя в книжном магазине в центре Москвы, нужно отметить как необыкновенно много природы на кадрах в этой книге. Исходя из названия, авторами закладывается демонстрация холодных пустынных зимних пейзажей, которые в перехлёст идут с яркими летними и осенними видами той же природы, лишь иногда акцентируясь больше не на окружении, а на самом человеке. Человек фигурирует на большинстве снимков сделанных Reino, в его фото странники всегда взирают вместе со зрителем на красоту природы и общий план её пейзажа, попадающий в кадр, являясь одновременно и компаньоном и самостоятельным лицом в кадре, показывая нам безмятежность и умиротворенность финской природы и полной гармонии этого спокойствия с человеком и его духовным миром.
Отдельно нужно отметить тематическое описание, которое иногда играет со зрителем
Тут царство лишайников и мхов. Это — сказочная земля. Край колдунов. . .
. . . и великанов.
Сам стиль фотографии является полностью документальным, единственным отличием его от классического метода, является особая компоновка кадра придающая ему большей живописности, фиксирующая прежде всего не группу лиц или отдельного человека в конкретный период истории, а больше про вне временное слияния человека и природы, также надо отметить некоторую загадочность кадра, интересные углы обзора, несвойственный сильный зум на объекты съёмок, мистический и часто тусклый свет ночи или заката, особая игра форм окружения и постановкой в ней человека, из чего складывается особый по значимости кадр, который невольно говорит со зрителем.
Помимо документально — живописной части фотографий, которые показывают нам красоту Финской природы, у Reino есть и классические документальные кадры, представляющих людей в работе или в ярком историческом образе, но нужно отметить, что автор всё равно выбирает более яркие и в какой-то мере мистические образы, как например образы Лапландцев или рыбаков, не заостряя внимания на обывателях.
Для Финляндии тех лет особой гордостью выступало как новое направления мысли в строительстве и создания своего архитектурного стиля, так и дань прошлому. Что также как и с запечатлением зданий в стиле Финского функционализма, позволяло автору останавливать свой объектив на ряде экстерьеров церквей и их интерьеров, делая особый упор на важности католицизма и веры для самих Финнов.
Финский функционализм — это уникальное направление в архитектуре и дизайне 1930-х годов, которое отличается особой связью с природой, практичностью, рационализмом и стремлением к гармонии с окружающим ландшафтом. Его подхватил и продолжил развитие Интернациональный стиль, который в том числе в плоть до 1976 года развивал Финский архитектор Альвара Аалто.
Третий экземпляр фотокниги, за авторством Reino Lounimo, мне удалось найти на просторах веб архива, издание называется Lapland in colour. Английская версия книги Lappi, показывающая нам просторы и красоты Лапландии.
















Большим отличием этого издания является идейное отображение духа Лапландии, наверное именно ряд этих фотографий и в целом Лапландия наиболее сильно отображает внутреннее состояние души этого народа, не мыслящим свою жизнь без наличия в ней природы. Также надо отметить ряд крупных городов в Лапландии, которые не попали на фотоплёнку автора в данном издании.
Углубляясь в сказанное авторами через текст, в предисловии книги «Финляндия страна снега и красок» ставится цель своим содержанием возбудить фантазию читателя и помочь ему совершить воображаемое путешествие по северной стране света и красок. Как говорилось раньше книга издавалась на четырёх языках, проверить соответствие текста в каждой из них довольно сложно, с учётом практического отсутствия материала книг в открытом доступе веб архивов. Но надо отметить, что контекст выбора языка в особенности закрытого тогда советского союза, предполагает активную редакционную политику и само понимание причин столь обширного выбора языков для издания книги, требует рассмотрения социокультурных предпосылок в истории страны.
Войны белых племен и идея независимости Опубликовано Финской ассоциацией наследия войны за независим

Восточная Карелия — освобождённая страна — Независимая Финляндия № 8-9 1941

Главным аспектом для Финляндии как самостоятельного государства всегда являлось нахождение её между двумя наковальнями. Будучи в прошлом частью великой Швеции, Финляндия и до сих пор, в особенности с открытыми границами Европы, воспринимается самими Шведами больше как Шведская колония, в которой живут люди второго сорта, конечно это мнение меньшинства, но его легко можно встретить даже средни уличных разговоров. Но большим конфликтом являлось отделения Финляндии и становление впервые в истории независимым государством, на момент 1917 года с постепенным приходом к власти большевиков в Российской Империи. Весь период от становления независимым государством, до момента окончания второй мировой, на границах с Финляндией а также внутри её происходили практически не прекращающееся противостояния.
Финские добровольцы и жители деревни Ухтуа в первомайский день 1918 года. под окном на болоте развевается фуражка — командир малийских войск майор К. В. Мальм. Архив Карельского общества просвещения.
Так одним из первых была революция в молодой стране, когда к власти хотели прийти коммунистические активисты самой Финляндии, позже после подавления революционных настроений и подписания признания независимости в Москве, с 1920 годах началась массовая заброска егерских и пехотных батальонов, в общей численности до 1000 человек на территорию советского союза, в части Карелии и Мурманской области. Была идея занять большие территории, взять под контроль поселения с преимущественно Финоговорящим населением проживающим в советской части Карелии и Приладожья. Успех не был достигнут и уже в 1939 году отказавшись от обмен территорий, на Финляндию под предлогом отодвигание границы от Ленинграда, напал Советский Союз заняв большие просторы на территории карельского перешейка и части Карелии, а также выхода в Северное море. После чего был реванш с захватом практически всей Карелии во Второй Мировой войне. На момент окончания войны Финляндия оставила за собой право сохранить государственность и не быть на скамье подсудимых на нюрнбергском процессе, благодаря объявлении войны Германии в конце второй мировой, таким образом создался внутренний фронт лапландской войны.
Ухтуа, ныне называемая Калевалой, была очень важна для коллекционирования древних поэм в начале века Венский центр племенных праздников и празднований независимости, фотография Дж. К. Инха, сделанная
Сильный ружейный огонь во время зимнего сражения при Чолмо в Рукаярви 9 января 1922 года. Военный музей.
Такое большое количество войн, потерь, показали что с военными действиями Финляндия не сможет нормально существовать в той географии мира, в которой она находится. Единственным верным политическим решением оказалось выстраивания нейтралитета и добрососедских отношений, позволяющей стране сфокусироваться прежде всего на развитии.
Одним из аспектов развития было создания образа мирной страны. В том числе создания подобных фото книг. Хоть они и сами по себе не преследовали цели декларации идей и взглядов, всё же книги продвигали образ мирной странны с помощью действительно большой любви Финнов к своей природе и искреннему желанию показать её для мира, на этих страницах, во всей красе.
Очень символично выглядит военный период в черно белых красках, последующие послевоенное время через появления цветных фото, как будто усилило важность природы в национальном сознании наполняя каждый кадр большим значением вдохнув в него настоящие цвета окружающего мира. Именно война в некотором роде перезагрузило идентичность, усилив и так огромную любовь Финнов к природе и миру.


Хорошо это показывают довоенные фотокниги. Стиль фотографии практически идентичен сквозь время, единственным отличием является более грустное в какой-то мере депрессивное отображение действительности через фото, нельзя говорить что именно цветная фотография как-то поменяло отношение к природе, просто эту природу стало возможно фиксировать более чётко, отображая все её краски, что совпало с настроениями в после военное время.






Странным при первом взгляде выглядит и набор языков, сфокусировано выбранных для издания в самой Финляндии. Английский язык международного значения, таких вопросов не вызывает собственно как и оригинал на финском языке. Вопросы возникают в отсутствии Шведского, который является вторым государственным языком в стране, а также нужно обратить особое внимание на выбор немецкого для издании книги. Германию и Финляндию объединяет многое, прежде всего культурно, до окончания первой мировой с капитуляцией Германии, Финляндия чуть не стала монархией под предводительством Немецкого принца. Не нужно объяснять и плотное взаимодействие во время Второй Мировой войны. К Немцам, по крайней мере ещё в 1970х Финны относились с особой любовью, на что также намекает и сам факт выпуска такой небольшой книги в немецком издании.
Но на мой взгляд самым интересным фактором всё же служит выпуск этой фото книги на русском языке. Подобные издания по своей природе действительно могут вызывать большое желание у человека посетить их, что также создаёт положительный эффект для страны в качестве приезжих туристов. Но проблема с советским союзом в том, что выезжали за границу маленькими группами людей, в форме высшего доверия и признания заслуг перед родиной, в формате обычного человека, кто мог увидеть эту книгу в советской библиотеке, не представлялось возможным эти места посетить, по этому в тексте русского издания целью является прежде всего мысленное путешествие. Во многом настоящей целью выпуска этой книги на русском языке и передача её хоть и не в больших тиражах, но довольно существенных, было создание благоприятного образа о стране у зрителя. Советский Союз в послевоенный период максимально пытался выстраивать благоприятный образ Финляндии и Финнов, так например в повести а зори здесь тихие, немецкие разведчики убивших главных героев в финале фильма, в реальности были финскими диверсантами, которые действовали на полосе между северных окраин Петербурга в плоть до Мурманской области, немецких частей в этой полосе не было.
Возращение к краскам.
Suomi varien ja lumen maa


Lappi


Suomi varien ja lumen maa
Suomen nahtavyydet ainutlaatuinen 700 varikuvan kokoomateos
Часто можно встретить высказывание «Финляндия страна тысячи озер», но также точно Финляндию описывает название книги с которой случайно мне посчастливилось познакомится «Финляндия страна красок и снега». Во многом эти два выражения описывают всю многогранность природы страны. Природа, наверное главное понятие для Финна, существует множество других книг, посвященных например только одному озеру, или локациям возле него, где также приводятся фото этих мест и описание, количество этих книг колоссально, но помимо этого видно с какой любовью они сделаны.
Позволю закончить текст также как закончил автор книги «Финляндия страна снега и красок».
«Не хватит мысли проникнуть в эти дали. Ничтожен человек, что бы стать здесь явью». Эти строфы поэт Хеллакоски удачно характеризует природу северной Финляндии.
Библиография
Источники изображений: -https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/1811964?page=9 [дата обращения 19.11.2025] - https://www.finna.fi/Record/vaari.470770?sid=5181756668 [дата обращения 19.11.2025] - https://digi.kansalliskirjasto.fi/search?query=Reino%20Lounimo&orderBy=RELEVANCE [дата обращения 19.11.2025] - https://archive.org/details/vienan-heimosodat-ja-itsenaistymisajatus/page/24/mode/1up [дата обращения 19.11.2025] - https://www.finna.fi/Record/vaari.470770?sid=5181756668#versions [дата обращения 19.11.2025]