
Концепция
Фильмы Хаяо Миядзаки, завоевавшие огромное количество наград и зрительских восторгов, занимают особое место в современной авторской анимации. Они привлекают зрителя не только приятной стилистикой, но и проработанностью и глубиной сюжетов. Одним из ключевых аспектов творчества режиссера является использование традиционных мифологических и фольклорных элементов для создания уникальных персонажей, построения миров и сюжетов.
Фильмы Миядзаки, богатые ссылками не только на японскую, но и на мировую мифологию, предоставляют уникальную возможность для исследования взаимодействия между древними преданиями и новыми средствами выразительности. В его работах мифологические образы не просто пересказываются, но и получают новую жизнь и значимость, что делает их особенно интересными для изучения.
Данное исследование нацелено на то, чтобы изучить и разобрать то, как именно Миядзаки использует и интерпритирует мифологию, сохраняя свои сюжеты доступными и понятными широкой аудитории.
Выбор темы основывается на желании понять, как современная анимация связывает традиции и современность, обогащая фольклор и мифологию новым видением и идеями.
Цель визуального исследования — изучение и анализ роли традиционных японских образов мотивов в работах Хаяо Миядзаки, а также способы их интерпретации для современной аудитории.
Для этого было выбрано несколько ключевых фильмов режиссера: «Унесенные призраками» с его многообразием ярких персонажей, «Принцесса Мононоке», в основе сюжета которого лежит извечный мифологический мотив противостояния человека и природы, а также «Ходячий замок», представляющий собой волшебную историю с элементами фолклора и магии.
Каждый из этих фильмов отличается не только визуальным мастерством, но и многоуровневостью сюжета, что делает их идеальными объектами для изучения влияния мифологии и фольклора на творчество Хаяо Миядзаки.
Содержание
1. Прототипы героев 1.1. Духи 1.2. Люди 2. Мифологические мотивы в сюжетах 2.1. «Принцесса Мононоке» 2.2. «Ходячий замок» 2.3. «Унесенные призраками» Итог Источники
1. Прототипы героев
Персонажи студии Ghibli, фанатский коллаж
В создании уникальных персонажей студии Гибли важнейшее место занимает японская культура и мифология. Многие образы имеют прототипы из богатого национального фольклора. Мифологическая основа не только придает персонажам колорита, но и служит мостом между древними традициями и современным миром. Немалую роль понимание мифологии и фольклора играет в восприятии работ Миядзаки: несмотря на то, что сюжеты, по большей части, общедоступны для понимания, знание их истоков и значения существенно углубляет и расширяет зрительское впечатление.
1.1. Духи
Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
В «Принцессе Мононоке» можно заметить большое количество забавных светящихся существ, живущих в деревьях. Согласно японской мифологии, это Кодамы — духи леса. Эти существа едины с природой: когда лес процветает — они светятся и трещат. У Кодам нет какого-либо каноничного изображения: кто-то считает их невидимыми, кто-то представляет в почти что человеческом виде.
Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Других духов можно встретить в «Унесенных призраками». Сикигами — бумажные идолы, использовавшиеся для обрядов изгнания нечистых духов. Традиционно они недвижимы и неопасны, однако в фильме, под руководством ведьмы Дзэнибы, эти духи обретают способность летать, чтобы напасть на дракона и проследить за Тихиро.
В «Унесенных призраками» также присутствуют «черные чернушки» — безобидные духи сажи. У них нет определенного фольклорного или мифологического источника, однако они выглядят и ведут себя не менее убедительно, чем остальные сказочные существа.
Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
Еще одним духом леса в «Принцессе Мононоке» является божество Шишигами, обладающее силой исцеления. В мифах существо также предстает в облике оленя, однако только днем. По ночам оно превращается в гигантского странника Дайдаработчи. В фильме Миядзаки эта особенность также нашла свое отражение.
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Прототипом Безликого, вероятно, является Ноппэрабо («Лицо-призрак»). Этот японский монстр известен своей любовью к пуганию людей путем отзеркаливания их лиц. Подобно Ноппэрабо, Безликий в фильме представлен без явных черт лица и обладает способностью принимать черты и эмоции окружающих.
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
В японской мифологии встречаются и сказания о драконах (или Рё). В отличие от западных драконов, предстающих опасными и агрессивными, японские драконы, зачастую, мудры и благородны, а также обладают способностью контролировать различные элементы, в частности, воду. Облик водяного дракона в «Унесенных призраками» принимает юноша по имени Хаку, в прошлом являвшийся духом реки.
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Забавный эпизодический персонаж Осира-сама, бог редиса, внешним видом и спокойным дружелюбным поведением отражает общую тенденцию в японской культуре к антропоморфизации природы и предметов. Кроме того, согласно разным версиям, его ассоциируют с богом плодородия и шелководства, либо с божеством-покровителем дома. Согласно преданиям, когда Осира-сама находится в доме, нельзя есть мясо, а прикасаться к нему могут только женщины.
2.2. Люди
В работах Миядзаки на мифологию опираются не только образы волшебных существ, но и образы человеческие (пусть иногда и очень гипертрофированные).
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Так, например, строгая владелица купален Юбаба ассоциируется с японским аналогом Бабы-Яги — Ямаубой. Подобно своему прообразу, Юбаба живет на высоте, однако не в горах, а на верхнем этаже своих купален. И Юбаба, и Ямауба обладают магическими способностями. Они могут манипулировать своей окружающей средой и другими персонажами, что является характерной чертой мифологических ведьм. Также они обе не являются однозначными антагонистками: Юбаба, несмотря на свои негативные качества, также обладает глубиной и многогранностью, ей не полностью чужда человечность; Ямауба же, в некоторых версиях мифов, изображается доброй ведьмой. Сходства есть и во внешнем виде: Юбаба на протяжении фильма выглядит более опрятной, однако, когда ее волосы в порыве гнева распускаются, она становится крайне похожа на свой прототип.
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001 // Сцена из пьесы «Ямауба», Цукиока Когё, 1898
Кинтаро, или «Золотой мальчик», ставший прообразом малыша Бо, является одним из известнейших героев японского фольклора. В мифологии он также был воспитан Ямаубой. Согласно преданиям, Кинтаро обладал необычайной силой и совершал подвиги. В «Унесенных призраками» же малыш Бо предстает наивным и капризным ребенком, которого чрезмерно опекает Юбаба. Однако после путешествия с Тихиро он взрослеет и находит смелость дать отпор матери. Таким образом, этот герой хоть и основывается на фольклорном персонаже, но идет своим, отличным от прообраза, путем.
Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Ямауба и Кинтаро, Китагава Утамаро // Кинтаро судит бой петуха и Тэнгу, Тотоя Хоккэй // Кинтаро борется с гигантским карпом, Утагава Куниёси
Мононоке — люди или животные, обратившиеся в ёкаев (сверхъестественных существ) под действием жажды мести, злобы, ненависти и т. д. Они обладают огромной разрушительной силой, их целью, в большинстве случаев, является убийство людей, породивших в них негативные чувства и ставших причиной обращения.
Это понятие соотносится с главной героиней мультфильма «Принцесса Мононоке», Сан, которая видит свое предназначение в избавлении от людей, посягнувших на лес, в котором она выросла.
Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
2. Мифологические мотивы в сюжетах фильмов
Несмотря на огромное количество фольклорных отсылок, в работах Миядзаки мы не найдем прямого пересказа мифологических сюжетов. Режиссер использует символические намеки, мотивы и атрибуты, чтобы сформировать свои собственные миры, полные фантастического, но от этого не менее убедительные.
Скриншот из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004
2.1. «Принцесса Мононоке»
В фильме «Принцесса Мононоке» ключевым выступает традиционный мифологический мотив противостояния человека и природы. Этот конфликт представлен через историю лесной принцессы Сан, воинственной и жестокой Госпожи Эбоси, стремящейся уничтожить лес во благо прогресса, а также парня по имени Ашитака, выступающего в роли своеобразного посредника между миром людей и миром природы.
Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
Примечательно, что даже глазами Ашитаки, не относящего себя ни к одной из сторон, лес предстает красочным и полным жизни, в то время как человеческое поселение, Железный Город, выглядит мрачным и серым муравейником.
Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
С конфликтом человека и природы в «Принцессе Мононоке» тесно связана идеология богоборчества, ведь каждое лесное существо и дух является, в той или иной мере, его хозяином и божеством. Главной мишенью Эбоси является лесной король, кровь которого может исцелить прокаженных в поселении рудокопов. Однако может ли эта идея быть правильной и справедливой? Может ли человек, избавившись от божества, считать себя хозяином всего сущего? Миядзаки дает на это отрицательный ответ, ведь лишение хозяина леса головы несет за собой только разрушение и хаос. Однако нельзя сказать, что режиссер занимает однозначную позицию в общем вопросе противодействия человека и природы: персонажи обеих сторон неоднозначны и могут проявлять как человечность, так и жестокость. Фильм скорее является рефлексией, нежели четким высказыванием.
Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
Такой же неоднозначной и многослойной в «Принцессе Мононоке» является тема смерти. Она не преподносится как конечный пункт, а, скорее, как новое начало и обновление. Это неизбежная и даже необходимая часть функционирования мира. Ее цикличность и неотъемлемость отражается в образе Лесного Духа: он обладает не только силами исцеления и воскрешения, но также может и «высасывать» жизнь из тех, чей час настал. Однако, неестественная, насильственная смерть, вызванная враждой, нарушает естественный баланс и гармонию, приводя все стороны к плачевным последствиям.
Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997
2.2. «Ходячий замок»
Сюжет «Ходячего замка», в частности, истории Хаула основывается на известном фольклорном сюжете о сбежавшем от своего учителя ученике. Как правило, бегство происходит вследствие нарушения учеником каких-либо договоренностей, которое, зачастую, происходит от нежелания нарушать свои собственные моральные принципы. Так и Хаул прячется от своей наставницы Сулиман, не желая участвовать в жестокой войне.
Скриншот из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004
В «Ходячем замке» можно также увидеть огромное количество сказочных перевоплощений, зачастую вызванных проклятьями: Софи, разгневав Ведьму Пустоши, превращается в старуху, Хаул же вынужден постоянно обретать форму птицы, чтобы соблюдать баланс в силе войск и помогать обеим сторонам конфликта.
Скриншоты из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004
Скриншот из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004
Но превращения в этом фильме не всегда серьезные и трагичные. Они также могут быть шутливыми, вызванными эмоциями. Так, например, после ошибочного перекрашивания волос, овладеваемый гневом и печалью Хаул сначала меняет их цвет безо всяких манипуляций, а затем и вовсе покрывается зеленой слизью.
Скриншоты из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004
2.3. «Унесенные призраками»
Одним из популярных сюжетов мифов и сказок является посещение героем потустороннего мира. В «Унесенных призраками» Тихиро попадает в мир загробный, что также пересекается с идеей смерти как начала. Ведь пройдя долгий и тернистый путь в мире духов, главная героиня действительно взрослеет, обретает самостоятельность, силу и, по сути, новую жизнь.
Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Достаточно примечательно в фильме показан вход в потусторонний мир. Первый намек на него появляется в виде деревянных ворот, которые семья проезжает, пытаясь добраться до нового дома. Эти ворота называются Тории, в синтоистской религии (одной из основных в Японии) они обозначают вход в святилище. И хотя герои не проходят через них, Тории являются предвестниками будущего путешествия.
В мире духов семья оказывается, пройдя через заброшенный парк аттракционов, который можно трактовать как намек на изначальную наивность и незрелость главной героини Тихиро.
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Утрата имени в японской мифологии символизирует потерю души и связи с миром. Изменение же имени связывается с трансформацией души и изменением статуса человека. Так, хозяйка купален Юбаба отнимает у Тихиро ее имя, оставляя лишь один символ — Сэн, что по-японского означает «тысяча». Это может являться символом скупости и меркантильности ведьмы, которая видит в девочке лишь порядковый номер или потенциальную прибыль, а не личность. Попав на работу в купальни, Тихиро действительно кардинально меняется в статусе, а, впоследствии, вспомнив свое имя, заново обретает себя и свое прошлое.
Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Как и в «Принцессе Мононоке», в «Унесенных призраками» снова поднимается вопрос отношения человека к природе. Однако здесь эта тема иллюстрируется не через жестокую борьбу, а через грязное, измученное существо, которое после очищения в купальнях оказывается речным духом.
Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001
Итог
Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что Хаяо Миядзаки мастерски использует мифологические и фольклорные образы и мотивы в своих работах. Прообразы некоторых его персонажей прослеживаются отчетливо, другие же персонажи лишь слегка напоминают традиционных мифологических существ. Независимо от силы связи с прототипами, в каждый образ Миядзаки привносит свое уникальное виденье и стиль.
В каждом фильме мифологические мотивы переплетаются с повествованием, создавая сложные и многогранные сюжеты, которые открыты для различных интерпретаций. Так, в «Принцессе Мононоке» японская мифология становится фоном для рассуждения на сложную тему взаимоотношений человека и природы, а в «Унесенных призраками» она помогает раскрыть темы становления личности и самопознания.
Несмотря на тесную связь со специфичной культурой, фильмы Миядзаки остаются доступными и понятными широкой аудитории. Они не просто иллюстрируют древние предания, но и говорят на языке общечеловеческих ценностей. Таким образом, режиссера действительно можно назвать проводником между традициями и современной реальностью, а также автором не просто развлекательных историй, но и источников неисчерпаемого вдохновления и размышлений.
CG Speak. Как фольклор работает в УНЕСЕННЫХ ПРИЗРАКАМИ Хаяо Миядзаки [видео-эссе] // YouTube. URL: https://www.youtube.com/watch?v=_P9Obcz3Jag
Карабаева С. Горные ведьмы и кошки-оборотни: Какими японскими мифами вдохновляется Хаяо Миядзаки [Электронный ресурс]. URL: https://www.kinopoisk.ru/media/article/4002321/
Трифонова Л. Л. Мифологическая основа сюжета и образов в творчестве Хаяо Миядзаки // Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение» [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mifologicheskaya-osnova-syuzheta-i-obrazov-personazhey-v-tvorchestve-hayao-miyadzaki/viewer
Трифонова Л. Л. Мифопоэтический аспект творчества Х. Миядзаки // Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение» [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mifopoeticheskiy-aspekt-tvorchestva-h-miyadzaki/viewer
Capcomixx. Мифология СКРЫТАЯ за СЮЖЕТОМ Унесенные Призраками [видео-эссе] // YouTube. URL: https://www.youtube.com/watch?v=4JUSevYWxOA
https://wallpapers.com/studio-ghibli-background (Дата обращения: 26.11.2023)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ямауба#/media/Файл: Scene_from_the_Noh_Play_'Yamauba'_(Yamamba)_LACMA_M.71.100.121.jpg (Дата обращения: 26.11.2023)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кинтаро_(мифология)#/media/Файл: Yamanba_and_kintaro_sakazuki.jpg (Дата обращения: 26.11.2023)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кинтаро_(мифология)#/media/Файл: 'Kintaro_Referees_a_Match_between_Rooster_and_Tengu'_by_Totoya_Hokkei, _Honolulu_Museum_of_Art, _6342.JPG (Дата обращения: 26.11.2023)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кинтаро_(мифология)#/media/Файл: Sakata_Kaidomaru_struggling_with_a_huge_carp_under_a_waterfall.jpg (Дата обращения: 26.11.2023)
«Унесенные призраками» (реж. Хаяо Миядзаки, 2001)
«Принцесса Мононоке» (реж. Хаяо Миядзаки, 1997)
«Ходячий замок» (реж. Хаяо Миядзаки, 2004)