Original size 1140x1600

Мифология и фольклор в фильмах Хаяо Миядзаки

This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Концепция

Фильмы Хаяо Миядзаки, завоевавшие огромное количество наград и зрительских восторгов, занимают особое место в современной авторской анимации. Они привлекают зрителя не только приятной стилистикой, но и проработанностью и глубиной сюжетов. Одним из ключевых аспектов творчества режиссера является использование традиционных мифологических и фольклорных элементов для создания уникальных персонажей, построения миров и сюжетов.

Фильмы Миядзаки, богатые ссылками не только на японскую, но и на мировую мифологию, предоставляют уникальную возможность для исследования взаимодействия между древними преданиями и новыми средствами выразительности. В его работах мифологические образы не просто пересказываются, но и получают новую жизнь и значимость, что делает их особенно интересными для изучения.

Данное исследование нацелено на то, чтобы изучить и разобрать то, как именно Миядзаки использует и интерпритирует мифологию, сохраняя свои сюжеты доступными и понятными широкой аудитории.

Выбор темы основывается на желании понять, как современная анимация связывает традиции и современность, обогащая фольклор и мифологию новым видением и идеями.

Цель визуального исследования — изучение и анализ роли традиционных японских образов мотивов в работах Хаяо Миядзаки, а также способы их интерпретации для современной аудитории.

Для этого было выбрано несколько ключевых фильмов режиссера: «Унесенные призраками» с его многообразием ярких персонажей, «Принцесса Мононоке», в основе сюжета которого лежит извечный мифологический мотив противостояния человека и природы, а также «Ходячий замок», представляющий собой волшебную историю с элементами фолклора и магии.

Каждый из этих фильмов отличается не только визуальным мастерством, но и многоуровневостью сюжета, что делает их идеальными объектами для изучения влияния мифологии и фольклора на творчество Хаяо Миядзаки.

Содержание

1. Прототипы героев     1.1. Духи     1.2. Люди   2. Мифологические мотивы в сюжетах     2.1. «Принцесса Мононоке»     2.2. «Ходячий замок»     2.3. «Унесенные призраками»   Итог Источники

1. Прототипы героев

Original size 3840x2160

Персонажи студии Ghibli, фанатский коллаж

В создании уникальных персонажей студии Гибли важнейшее место занимает японская культура и мифология. Многие образы имеют прототипы из богатого национального фольклора. Мифологическая основа не только придает персонажам колорита, но и служит мостом между древними традициями и современным миром. Немалую роль понимание мифологии и фольклора играет в восприятии работ Миядзаки: несмотря на то, что сюжеты, по большей части, общедоступны для понимания, знание их истоков и значения существенно углубляет и расширяет зрительское впечатление.

1.1. Духи

Original size 1091x600

Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

В «Принцессе Мононоке» можно заметить большое количество забавных светящихся существ, живущих в деревьях. Согласно японской мифологии, это Кодамы — духи леса. Эти существа едины с природой: когда лес процветает — они светятся и трещат. У Кодам нет какого-либо каноничного изображения: кто-то считает их невидимыми, кто-то представляет в почти что человеческом виде.

Original size 5074x1356

Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Других духов можно встретить в «Унесенных призраками». Сикигами — бумажные идолы, использовавшиеся для обрядов изгнания нечистых духов. Традиционно они недвижимы и неопасны, однако в фильме, под руководством ведьмы Дзэнибы, эти духи обретают способность летать, чтобы напасть на дракона и проследить за Тихиро.

В «Унесенных призраками» также присутствуют «черные чернушки» — безобидные духи сажи. У них нет определенного фольклорного или мифологического источника, однако они выглядят и ведут себя не менее убедительно, чем остальные сказочные существа.

Original size 1491x400

Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

Еще одним духом леса в «Принцессе Мононоке» является божество Шишигами, обладающее силой исцеления. В мифах существо также предстает в облике оленя, однако только днем. По ночам оно превращается в гигантского странника Дайдаработчи. В фильме Миядзаки эта особенность также нашла свое отражение.

Original size 3250x1757

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Original size 3270x921

Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Прототипом Безликого, вероятно, является Ноппэрабо («Лицо-призрак»). Этот японский монстр известен своей любовью к пуганию людей путем отзеркаливания их лиц. Подобно Ноппэрабо, Безликий в фильме представлен без явных черт лица и обладает способностью принимать черты и эмоции окружающих.

Original size 1920x664

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

В японской мифологии встречаются и сказания о драконах (или Рё). В отличие от западных драконов, предстающих опасными и агрессивными, японские драконы, зачастую, мудры и благородны, а также обладают способностью контролировать различные элементы, в частности, воду. Облик водяного дракона в «Унесенных призраками» принимает юноша по имени Хаку, в прошлом являвшийся духом реки.

Original size 2500x1350

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Забавный эпизодический персонаж Осира-сама, бог редиса, внешним видом и спокойным дружелюбным поведением отражает общую тенденцию в японской культуре к антропоморфизации природы и предметов. Кроме того, согласно разным версиям, его ассоциируют с богом плодородия и шелководства, либо с божеством-покровителем дома. Согласно преданиям, когда Осира-сама находится в доме, нельзя есть мясо, а прикасаться к нему могут только женщины.

2.2. Люди

В работах Миядзаки на мифологию опираются не только образы волшебных существ, но и образы человеческие (пусть иногда и очень гипертрофированные).

Original size 1200x648

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Так, например, строгая владелица купален Юбаба ассоциируется с японским аналогом Бабы-Яги — Ямаубой. Подобно своему прообразу, Юбаба живет на высоте, однако не в горах, а на верхнем этаже своих купален. И Юбаба, и Ямауба обладают магическими способностями. Они могут манипулировать своей окружающей средой и другими персонажами, что является характерной чертой мифологических ведьм. Также они обе не являются однозначными антагонистками: Юбаба, несмотря на свои негативные качества, также обладает глубиной и многогранностью, ей не полностью чужда человечность; Ямауба же, в некоторых версиях мифов, изображается доброй ведьмой. Сходства есть и во внешнем виде: Юбаба на протяжении фильма выглядит более опрятной, однако, когда ее волосы в порыве гнева распускаются, она становится крайне похожа на свой прототип.

Original size 2500x1202

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001 // Сцена из пьесы «Ямауба», Цукиока Когё, 1898

Кинтаро, или «Золотой мальчик», ставший прообразом малыша Бо, является одним из известнейших героев японского фольклора. В мифологии он также был воспитан Ямаубой. Согласно преданиям, Кинтаро обладал необычайной силой и совершал подвиги. В «Унесенных призраками» же малыш Бо предстает наивным и капризным ребенком, которого чрезмерно опекает Юбаба. Однако после путешествия с Тихиро он взрослеет и находит смелость дать отпор матери. Таким образом, этот герой хоть и основывается на фольклорном персонаже, но идет своим, отличным от прообраза, путем.

Original size 2500x1399

Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Original size 3341x1559

Ямауба и Кинтаро, Китагава Утамаро // Кинтаро судит бой петуха и Тэнгу, Тотоя Хоккэй // Кинтаро борется с гигантским карпом, Утагава Куниёси

Мононоке — люди или животные, обратившиеся в ёкаев (сверхъестественных существ) под действием жажды мести, злобы, ненависти и т. д. Они обладают огромной разрушительной силой, их целью, в большинстве случаев, является убийство людей, породивших в них негативные чувства и ставших причиной обращения.

Это понятие соотносится с главной героиней мультфильма «Принцесса Мононоке», Сан, которая видит свое предназначение в избавлении от людей, посягнувших на лес, в котором она выросла.

Original size 2500x1406

Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

2. Мифологические мотивы в сюжетах фильмов

Несмотря на огромное количество фольклорных отсылок, в работах Миядзаки мы не найдем прямого пересказа мифологических сюжетов. Режиссер использует символические намеки, мотивы и атрибуты, чтобы сформировать свои собственные миры, полные фантастического, но от этого не менее убедительные.

Original size 2500x1335

Скриншот из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004

2.1. «Принцесса Мононоке»

В фильме «Принцесса Мононоке» ключевым выступает традиционный мифологический мотив противостояния человека и природы. Этот конфликт представлен через историю лесной принцессы Сан, воинственной и жестокой Госпожи Эбоси, стремящейся уничтожить лес во благо прогресса, а также парня по имени Ашитака, выступающего в роли своеобразного посредника между миром людей и миром природы.

Original size 2500x1389

Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

Примечательно, что даже глазами Ашитаки, не относящего себя ни к одной из сторон, лес предстает красочным и полным жизни, в то время как человеческое поселение, Железный Город, выглядит мрачным и серым муравейником.

Original size 4521x1196

Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

С конфликтом человека и природы в «Принцессе Мононоке» тесно связана идеология богоборчества, ведь каждое лесное существо и дух является, в той или иной мере, его хозяином и божеством. Главной мишенью Эбоси является лесной король, кровь которого может исцелить прокаженных в поселении рудокопов. Однако может ли эта идея быть правильной и справедливой? Может ли человек, избавившись от божества, считать себя хозяином всего сущего? Миядзаки дает на это отрицательный ответ, ведь лишение хозяина леса головы несет за собой только разрушение и хаос. Однако нельзя сказать, что режиссер занимает однозначную позицию в общем вопросе противодействия человека и природы: персонажи обеих сторон неоднозначны и могут проявлять как человечность, так и жестокость. Фильм скорее является рефлексией, нежели четким высказыванием.

Original size 4521x1196

Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

Такой же неоднозначной и многослойной в «Принцессе Мононоке» является тема смерти. Она не преподносится как конечный пункт, а, скорее, как новое начало и обновление. Это неизбежная и даже необходимая часть функционирования мира. Ее цикличность и неотъемлемость отражается в образе Лесного Духа: он обладает не только силами исцеления и воскрешения, но также может и «высасывать» жизнь из тех, чей час настал. Однако, неестественная, насильственная смерть, вызванная враждой, нарушает естественный баланс и гармонию, приводя все стороны к плачевным последствиям.

Original size 4521x1196

Скриншоты из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

Original size 2880x1548

Скриншот из мультфильма «Принцесса Мононоке», режиссер Хаяо Миядзаки, 1997

2.2. «Ходячий замок»

Сюжет «Ходячего замка», в частности, истории Хаула основывается на известном фольклорном сюжете о сбежавшем от своего учителя ученике. Как правило, бегство происходит вследствие нарушения учеником каких-либо договоренностей, которое, зачастую, происходит от нежелания нарушать свои собственные моральные принципы. Так и Хаул прячется от своей наставницы Сулиман, не желая участвовать в жестокой войне.

Original size 2880x1537

Скриншот из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004

В «Ходячем замке» можно также увидеть огромное количество сказочных перевоплощений, зачастую вызванных проклятьями: Софи, разгневав Ведьму Пустоши, превращается в старуху, Хаул же вынужден постоянно обретать форму птицы, чтобы соблюдать баланс в силе войск и помогать обеим сторонам конфликта.

Original size 4929x1312

Скриншоты из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004

Original size 2429x1312

Скриншот из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004

Но превращения в этом фильме не всегда серьезные и трагичные. Они также могут быть шутливыми, вызванными эмоциями. Так, например, после ошибочного перекрашивания волос, овладеваемый гневом и печалью Хаул сначала меняет их цвет безо всяких манипуляций, а затем и вовсе покрывается зеленой слизью.

Original size 4967x1312

Скриншоты из мультфильма «Ходячий замок», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Ёдзи Такэсигэ и Нобору Ёсида, 2004

2.3. «Унесенные призраками»

Одним из популярных сюжетов мифов и сказок является посещение героем потустороннего мира. В «Унесенных призраками» Тихиро попадает в мир загробный, что также пересекается с идеей смерти как начала. Ведь пройдя долгий и тернистый путь в мире духов, главная героиня действительно взрослеет, обретает самостоятельность, силу и, по сути, новую жизнь.

Original size 4521x1196

Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Достаточно примечательно в фильме показан вход в потусторонний мир. Первый намек на него появляется в виде деревянных ворот, которые семья проезжает, пытаясь добраться до нового дома. Эти ворота называются Тории, в синтоистской религии (одной из основных в Японии) они обозначают вход в святилище. И хотя герои не проходят через них, Тории являются предвестниками будущего путешествия.

В мире духов семья оказывается, пройдя через заброшенный парк аттракционов, который можно трактовать как намек на изначальную наивность и незрелость главной героини Тихиро.

Original size 2880x1535

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Утрата имени в японской мифологии символизирует потерю души и связи с миром. Изменение же имени связывается с трансформацией души и изменением статуса человека. Так, хозяйка купален Юбаба отнимает у Тихиро ее имя, оставляя лишь один символ — Сэн, что по-японского означает «тысяча». Это может являться символом скупости и меркантильности ведьмы, которая видит в девочке лишь порядковый номер или потенциальную прибыль, а не личность. Попав на работу в купальни, Тихиро действительно кардинально меняется в статусе, а, впоследствии, вспомнив свое имя, заново обретает себя и свое прошлое.

Original size 4521x1196

Скриншот из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Как и в «Принцессе Мононоке», в «Унесенных призраками» снова поднимается вопрос отношения человека к природе. Однако здесь эта тема иллюстрируется не через жестокую борьбу, а через грязное, измученное существо, которое после очищения в купальнях оказывается речным духом.

Original size 3839x1196

Скриншоты из мультфильма «Унесенные призраками», режиссер Хаяо Миядзаки, художники Норобу Ёсида и Ёдзи Такэсигэ, 2001

Итог

Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что Хаяо Миядзаки мастерски использует мифологические и фольклорные образы и мотивы в своих работах. Прообразы некоторых его персонажей прослеживаются отчетливо, другие же персонажи лишь слегка напоминают традиционных мифологических существ. Независимо от силы связи с прототипами, в каждый образ Миядзаки привносит свое уникальное виденье и стиль.

В каждом фильме мифологические мотивы переплетаются с повествованием, создавая сложные и многогранные сюжеты, которые открыты для различных интерпретаций. Так, в «Принцессе Мононоке» японская мифология становится фоном для рассуждения на сложную тему взаимоотношений человека и природы, а в «Унесенных призраками» она помогает раскрыть темы становления личности и самопознания.

Несмотря на тесную связь со специфичной культурой, фильмы Миядзаки остаются доступными и понятными широкой аудитории. Они не просто иллюстрируют древние предания, но и говорят на языке общечеловеческих ценностей. Таким образом, режиссера действительно можно назвать проводником между традициями и современной реальностью, а также автором не просто развлекательных историй, но и источников неисчерпаемого вдохновления и размышлений.

Bibliography
Show
1.

CG Speak. Как фольклор работает в УНЕСЕННЫХ ПРИЗРАКАМИ Хаяо Миядзаки [видео-эссе] // YouTube. URL: https://www.youtube.com/watch?v=_P9Obcz3Jag

2.

Карабаева С. Горные ведьмы и кошки-оборотни: Какими японскими мифами вдохновляется Хаяо Миядзаки [Электронный ресурс]. URL: https://www.kinopoisk.ru/media/article/4002321/

3.

Трифонова Л. Л. Мифологическая основа сюжета и образов в творчестве Хаяо Миядзаки // Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение» [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mifologicheskaya-osnova-syuzheta-i-obrazov-personazhey-v-tvorchestve-hayao-miyadzaki/viewer

4.

Трифонова Л. Л. Мифопоэтический аспект творчества Х. Миядзаки // Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение» [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mifopoeticheskiy-aspekt-tvorchestva-h-miyadzaki/viewer

5.

Capcomixx. Мифология СКРЫТАЯ за СЮЖЕТОМ Унесенные Призраками [видео-эссе] // YouTube. URL: https://www.youtube.com/watch?v=4JUSevYWxOA

Image sources
Show
1.

https://wallpapers.com/studio-ghibli-background (Дата обращения: 26.11.2023)

2.3.4.5.6.

«Унесенные призраками» (реж. Хаяо Миядзаки, 2001)

7.

«Принцесса Мононоке» (реж. Хаяо Миядзаки, 1997)

8.

«Ходячий замок» (реж. Хаяо Миядзаки, 2004)

Мифология и фольклор в фильмах Хаяо Миядзаки
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more